Gênesis 5

Alkitab Terjemahan Sederhana Indonesia, Edisi Ketiga (IND) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Inilah daftar keturunan Adam: Pada waktu Allah menciptakan manusia, Allah membuat mereka mencerminkan sifat-sifat-Nya.
1 Este é o registro da descendência de Adão: Quando Deus criou o homem, à semelhança de Deus o fez;
2 Allah menciptakan mereka sebagai laki-laki dan perempuan, memberkati mereka, dan menyebut mereka ‘manusia’.
2 homem e mulher os criou. Quando foram criados, ele os abençoou e os chamou Homem.
3 Adam berumur 130 tahun ketika anak laki-lakinya yang ketiga lahir. Adam menamai anaknya itu Set. Dia mencerminkan sifat-sifat Adam.
3 Aos 130 anos, Adão gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem; e deu-lhe o nome de Sete.
4 Sesudah Set lahir, Adam masih hidup selama 800 tahun. Sepanjang hidupnya, Adam mempunyai beberapa anak laki-laki dan anak perempuan lainnya.
4 Depois que gerou Sete, Adão viveu 800 anos e gerou outros filhos e filhas.
5 Umur Adam mencapai 930 tahun, dan dia pun mati.
5 Viveu ao todo 930 anos e morreu.
6 Set berumur 105 tahun ketika anaknya yang bernama Enos lahir.
6 Aos 105 anos, Sete gerou Enos.
7 Sesudah Enos lahir, Set masih hidup selama 807 tahun. Sepanjang hidupnya, Set mempunyai beberapa anak laki-laki dan anak perempuan lainnya.
7 Depois que gerou Enos, Sete viveu 807 anos e gerou outros filhos e filhas.
8 Umur Set mencapai 912 tahun, dan dia pun mati.
8 Viveu ao todo 912 anos e morreu.
9 Enos berumur 90 tahun ketika anaknya yang bernama Kenan lahir.
9 Aos 90 anos, Enos gerou Cainã.
10 Sesudah Kenan lahir, Enos masih hidup selama 815 tahun. Sepanjang hidupnya, Enos mempunyai beberapa anak laki-laki dan anak perempuan lainnya.
10 Depois que gerou Cainã, Enos viveu 815 anos e gerou outros filhos e filhas.
11 Umur Enos mencapai 905 tahun, dan dia pun mati.
11 Viveu ao todo 905 anos e morreu.
12 Kenan berumur 70 tahun ketika anaknya yang bernama Mahalalel lahir.
12 Aos 70 anos, Cainã gerou Maalaleel.
13 Sesudah Mahalalel lahir, Kenan masih hidup selama 840 tahun lagi. Sepanjang hidupnya, Kenan mempunyai beberapa anak laki-laki dan anak perempuan lainnya.
13 Depois que gerou Maalaleel, Cainã viveu 840 anos e gerou outros filhos e filhas.
14 Umur Kenan mencapai 910 tahun, dan dia pun mati.
14 Viveu ao todo 910 anos e morreu.
15 Mahalalel berumur 65 tahun ketika anaknya yang bernama Yared lahir.
15 Aos 65 anos, Maalaleel gerou Jarede.
16 Sesudah Yared lahir, Mahalalel masih hidup selama 830 tahun. Sepanjang hidupnya, Mahalalel mempunyai beberapa anak laki-laki dan anak perempuan lainnya.
16 Depois que gerou Jarede, Maalaleel viveu 830 anos e gerou outros filhos e filhas.
17 Umur Mahalalel mencapai 895 tahun, dan dia pun mati.
17 Viveu ao todo 895 anos e morreu.
18 Yared berumur 162 tahun ketika anaknya yang bernama Henok lahir.
18 Aos 162 anos, Jarede gerou Enoque.
19 Sesudah Henok lahir, Yared masih hidup selama 800 tahun. Sepanjang hidupnya, Yared mempunyai beberapa anak laki-laki dan perempuan lainnya.
19 Depois que gerou Enoque, Jarede viveu 800 anos e gerou outros filhos e filhas.
20 Umur Yared mencapai 962 tahun, dan dia pun mati.
20 Viveu ao todo 962 anos e morreu.
21 Henok berumur 65 tahun ketika anaknya yang bernama Metusalah lahir.
21 Aos 65 anos, Enoque gerou Matusalém.
22 Sesudah Metusalah lahir, Henok hidup bersekutu erat dengan Allah selama 300 tahun. Sepanjang hidupnya, Henok mempunyai beberapa anak laki-laki dan perempuan lainnya.
22 Depois que gerou Matusalém, Enoque andou com Deus 300 anos e gerou outros filhos e filhas.
23 Jadi Henok hidup selama 365 tahun.
23 Viveu ao todo 365 anos.
24 Henok hidup bersekutu erat dengan Allah. Pada suatu hari, dia tidak ada lagi di bumi karena Allah membawanya ke surga.
24 Enoque andou com Deus; e já não foi encontrado, pois Deus o havia arrebatado.
25 Metusalah berumur 187 tahun ketika anaknya yang bernama Lamek lahir.
25 Aos 187 anos, Matusalém gerou Lameque.
26 Sesudah Lamek lahir, Metusalah masih hidup selama 782 tahun. Sepanjang hidupnya, Metusalah mempunyai beberapa anak laki-laki dan anak perempuan lainnya.
26 Depois que gerou Lameque, Matusalém viveu 782 anos e gerou outros filhos e filhas.
27 Umur Metusalah mencapai 969 tahun, dan dia pun mati.
27 Viveu ao todo 969 anos e morreu.
28 — ausente —
28 Aos 182 anos, Lameque gerou um filho.
29 — ausente —
29 Deu-lhe o nome de Noé e disse: "Ele nos aliviará do nosso trabalho e do sofrimento de nossas mãos, causados pela terra que o SENHOR amaldiçoou".
30 Sesudah Nuh lahir, Lamek masih hidup selama 595 tahun. Sepanjang hidupnya, Lamek mempunyai beberapa anak laki-laki dan anak perempuan lainnya.
30 Depois que Noé nasceu, Lameque viveu 595 anos e gerou outros filhos e filhas.
31 Umur Lamek mencapai 777 tahun, dan dia pun mati.
31 Viveu ao todo 777 anos e morreu.
32 Sejak Nuh berumur 500 tahun, dia mempunyai tiga anak laki-laki, yaitu Sem, Yafet, dan Ham.
32 Aos 500 anos, Noé tinha gerado Sem, Cam e Jafé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.