Eclesiastes 10

Alkitab Terjemahan Sederhana Indonesia, Edisi Ketiga (IND) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Sebagaimana satu bangkai lalat dapat menyebabkan seluruh minyak wangi dalam botol berbau busuk,
1 Assim como a mosca morta produz mau cheiro e estraga o perfume, também um pouco de insensatez pesa mais que a sabedoria e a honra.
2 Pikiran orang bijak memimpinnya untuk melakukan hal yang benar,
2 O coração do sábio se inclina para o bem, mas o coração do tolo, para o mal.
3 Kebebalan seseorang terlihat dari cara hidupnya.
3 Mesmo quando anda pelo caminho, o tolo age sem o mínimo bom senso e mostra a todos que não passa de um tolo.
4 Ketika seorang pemimpin marah kepadamu,
4 Se a ira de uma autoridade se levantar contra você, não abandone o seu posto; a tranqüilidade evita grandes erros.
5 Ada lagi hal menyedihkan yang sudah aku perhatikan di dunia ini, yaitu kesalahan yang dilakukan penguasa:
5 Há outro mal que vi debaixo do sol, um erro cometido pelos que governam:
6 Orang bebal ditempatkan pada posisi yang tinggi, sedangkan orang kaya ditempatkan pada posisi yang rendah.
6 Tolos são postos em cargos elevados, enquanto ricos ocupam cargos inferiores.
7 Demikian juga aku pernah memperhatikan para budak menunggangi kuda, sedangkan para pembesar berjalan kaki seperti budak.
7 Tenho visto servos andando a cavalo, e príncipes andando a pé, como servos.
8 Hati-hatilah ketika menggali lubang, supaya jangan kamu jatuh ke dalamnya.
8 Quem cava um poço cairá nele; quem derruba um muro será picado por uma cobra.
9 Hati-hatilah ketika kamu bekerja di tambang. Jangan sampai tertimpa batu yang jatuh.
9 Quem arranca pedras, com elas se ferirá; quem racha lenha se arrisca.
10 Sangat bodoh kalau kamu bekerja dengan parang yang tumpul! Asahlah terlebih dulu, supaya kamu tidak bersusah payah saat memotong sesuatu.
10 Se o machado está cego e sua lâmina não foi afiada, é preciso golpear com mais força; agir com sabedoria assegura o sucesso.
11 Apabila kamu seorang pawang ular,
11 Se a cobra morder antes de ser encantada, para que servirá o encantador?
12 Perkataan orang bijak mendatangkan kehormatan baginya,
12 As palavras do sábio lhe trazem benefícios, mas os lábios do insensato o destroem.
13 Ucapannya dimulai dengan kebodohan.
13 No início as suas palavras são mera tolice, mas no final são loucura perversa.
14 Tetapi dia terus saja bicara.
14 Embora o tolo fale sem parar, ninguém sabe o que está para vir; quem poderá dizer a outrem o que lhe acontecerá depois?
15 Orang bebal cepat merasa lelah karena bekerja tanpa berpikir panjang.
15 O trabalho do tolo o deixa tão exausto que ele nem consegue achar o caminho de casa.
16 Sebuah kerajaan menghadapi banyak masalah ketika rajanya seorang kanak-kanak
16 Pobre da terra cujo rei é jovem demais e cujos líderes fazem banquetes logo de manhã.
17 Tetapi diberkatilah kerajaan yang rajanya berwibawa,
17 Feliz é a terra cujo rei é de origem nobre, e cujos líderes comem no devido tempo, para recuperar as forças, e não para embriagar-se.
18 Seorang pemalas tidak mau memperbaiki atap rumahnya yang bocor— sekecil apa pun,
18 Por causa da preguiça, o telhado se enverga; por causa das mãos indolentes, a casa tem goteiras.
19 Selagi ada uang, seseorang bisa menyediakan makanan dan anggur untuk menyenangkan para tamu undangannya.
19 O banquete é feito para divertir, e o vinho torna a vida alegre, mas isso tudo se paga com dinheiro.
20 Jangan menjelekkan raja atau orang kaya sama sekali!
20 Nem em pensamento insulte o rei! Nem mesmo em seu quarto amaldiçoe o rico! Porque uma ave do céu poderá levar as suas palavras, e seres alados poderão divulgar o que você disser.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.