1 Coríntios 15

Kaipimi Taita Dius Rimaku (INB) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Taita­kuna i mama­kuna, Alli Willai timpu willas­ka­ta­mi iacha­chii­ki­chita. Chi Alli Willai­ta uias­paka, kunan­kama mana kunga­ris­pa­lla­mi kaug­sa­na­kun­gi­chi.
1 Taitu, boun i akokok tur gewasin abinan kwanowar, imaim yawas kwabai, naatu imaim kwabatabatkikin isan nuhi akukusib.
2 Chi Alli Willai­ta suma iuia­rispa­mi mana sakis­pa­lla kag­kuna kis­pi­chiska ni­raian­gi­chi.
2 Iti tur gewasinamaim kwa iyawasi, imih tur abinan kwanonowar kwanabubukikin, baise men kwanabubukikin kwa a baitumatum boro nan yabin en namatar.
3 Nuka kikin ñugpa iachai­kus­ka­ta­mi kam­kunata kasa iacha­chir­kai­ki­chita. Imasa ñugpa­manda libru­pi willa­raias­ka­sina­mi tukurka: Cris­toka, nukan­chipa pan­da­rii­kuna­manda­mi wañu­chii tukurka.
3 Ayu abisa abaib i kwa isa aya’abun, naatu nati tur ana’an gagamin i iti, Keriso it ata bowabow kakafin isan morob, Bukamaim eo na’atube.
4 Wañus­kata pambaska kaspa, ikuti imasa ñug­pa­manda willa­ra­ias­ka­sina, kimsa pun­cha­pi­mi kaug­sa­rirka.
4 Hibai hin hubemaim hiyai, veya tounu ufunamaim misir maiye, Bukamaim eo na’atube.
5 Ña kaug­sa­riska­ura­man­daka, Pedro­ta­si ñugpa kawa­rirka. Nis­paka, pai kikin chunga iskai agllas­ka­kuna­ta­pas­si kawa­rirka.
5 Peter isan irerereb, imaibo tur abarayah nah 12 isah irerereb.
6 Chi­ura­mandaka, pichka patsa iali kati­raiag­kunata sug­lla­pi kas­ka­kuna­ta­pas­si kawa­rirka. Chi runa­kuna, mai­lla­kuna­mi wañuska kan­kuna. Cha­ra­mi sug­kunaka kaug­sa­nakú.
6 Nati ufunamaim veya ta’imon wanawanan ana bai’ufununayah etei 500 tafanamaim auman isah irerereb, moumurih na’in i boun yawasih tema’am baise afa i himorob.
7 Chi­ura­mandaka, San­tia­go­ta­si kawa­rirka. Nis­paka, tukui pai kikin agllaska runa­kuna­ta­pas­si kawa­rirka.
7 Nati ufunamaim James isan irerereb, imaibo ana tur abarayah etei isah irerereb.
8 Tukui­kuna­manda katimakar, nuka­ta­pas­mi kawa­ri­warka. Nuka sug sulluska tiag­samuska kag­sina­ta­pas­mi Jesús kawa­ri­warka.
8 Uftoro’ot ayu atufuw kokobeya na’atube ama’am isou irerereb.
9 Sug­kunata Cristo kikin agllas­ka­kuna­manda mas uchulla­sina­mi nuka kani. Taita Dius­wa kag­kunata nuka puchukan­ga­pa kalpa­chi­dur kag­manda, nuka mana iukar­ka­ni­chu, Cristo kikin agllaska runa tukug­samunga.
9 Ayu i tur abarayah etei babahimaim imih ayu i men boro tur abarayan hinarouw hinao, anayabin God ana ekaleisia ai nununih arouw ai’a’akirih.
10 Chasa kag­pi­pas, Taita Dius nukata iapa kuia­wag­manda­mi kuna­ura Cristo kacha­muska kani. Taita Dius chasa kuia­waspa, tukui kara­was­ka­kuna mana ianga tukur­ka­chu. Tukui sug­kuna Cristo kachas­ka­kuna­manda mas­mi Alli Willai­ta willaspa puri­kuni. Chasa puris­pa­pas, nuka kikin­pa iuiai­lla­wa mana willa­ku­ni­chu. Taita Dius kikin nukata iapa kuia­waspa iuia­chi­wag­manda­mi chasa willaspa puri­kuni.
10 Baise God ana manaw ana kabeberamaim ayu tur abarayan amatar, naatu manaw kabeber ayu bitu i men yabin en, baise bowabow gagamin na’in abow, tur abarayah etei ana tabirih, men ayu au fairamaim abowabowamih, baise God ana manaw ana kabeber ayu wanawana’umaim ma ebowabow.
11 Nuka i sug­kuna Cristo kachas­ka­kuna willaska, chi­lla­ta­ta­mi tukui­kuna willan­chi. Chi willas­ka­ta­mi kam­kuna, uiaspa, suma iuia­rin­gi­chi.
11 Isan imih i tibibinan naatu ayu abibinan ana itinin i men ta’amih, baise ana’an gagamin i abisa abibinan i kwa kwaitumatum.
12 Cristo wañuspa, kaugsa­riska kag­ta­mi nukan­chi willan­chi. Nig­pika, ¿ima­pa­tak kam­kuna­pura sug­kuna ni­nakú: “Wañus­ka­kuna mana mas kaugsa­rin­ga­pa kan­kuna­chu”?
12 Boun aki abibinan ai tur i Keriso morobone mimisir isan ao’o, baise mi’itube’emih kwa afa kwao moroboyah boro men hinayawas maiye hinamisir?
13 Wañus­ka­kuna mana kaugsa­rin­ga­pa kag­pika, Cristo­paschar mana kaugsa­riska kan­tra.
13 Morobone misir maiye men nama’am na’at, ana itinin Keriso morobone men misir maiye’emih.
14 Cristo mana kaugsa­riska kag­pika, nukan­chi Alli Willai­ta willaska iangachar kan­tra. Chasa­lla­ta kam­kuna­pas, iangachar paita iuia­rispa kan­tran­gi­chi.
14 Naatu Keriso morobone men tamimisir maiye na’at, aki ai binan i yabin en, naatu kwa Keriso kwabitumitum auman i yabin en.
15 Cristo mana kaugsa­riska kag­pika, nukan­chi nin­tran­chi: “Taita Diusmi Cristo­ta kaug­sa­chirka”; chasa nispa, Taita Dius­manda llu­lla­mi kan­tran­chi. Wañuska runa­kuna mana kaugsa­rin­ga­pa kag­pika, Taita Dius mana­char Cristota kaug­sa­chiska kan­tra.
15 Naatu murumurubih men hinamimisir maiye na’at, aki i God isan abifufuwen. Anayabin Keriso morobone God baiyawasin arouw ao, naatu moroboyah morobone men hinamimisir maiye na’at, nati ebiturobe, God Keriso morobone men iyawas maiye misirimih.
16 Wañus­ka­kuna mana kaugsa­rin­ga­pa kagpi­kunaka, Cristo­pas­char mana kaugsa­riska kan­tra.
16 Morobone misir maiye men nama’am na’at, Keriso morobone men misir maiye.
17 Cristo mana kaugsa­riska kag­pika, kam­kuna iangachar paita iuia­rispa kan­tran­gi­chi. Kam­kunapa pan­da­rii­kunata mana­ra­char anchu­chiska kan­tran­gi­chi.
17 Naatu Keriso morobone men tamimisir na’at, kwa a baitumatum i yabin en, naatu kwa i boro’ika bowabow kakafin tafatumi kwatama’ama.
18 Chasa­lla­ta Cristo­wa iuia­rispa wañus­ka­kuna­pas, dil­tudu­pa puchu­ka­ris­ka­char kan­tra­kuna.
18 Naatu iban maiye sabuw iyab Keriso wabinamaim himomorob ana itinin i hikasiy na’atube.
19 Nukan­chi­pas, kai alpapi kaug­sa­na­kun­kama­lla Cris­tota iuia­rispa kag­pika, tukui­kuna­manda mas lla­kinga­sina­char kan­tran­chi.
19 Keriso wanawananamaim yawas tabai nuhit fot tama’am. Baise ata yawas i iti tafaram akisin isan tanama tananotanot na’at. It i tafaram wananwanan ana gonenet sabuw tamatar.
20 Cristo, wañus­pa­pas, sutipa­mi kaugsa­rirka. Pai tukui­kuna­manda ñugpa kaugsa­riska­manda­mi sug wañus­ka­kuna­pas ikuti kaugsa­rin­ga­pa kan­kuna.
20 Baise turobe Keriso i anababatun morobone misir maiye, God ana sabuw iyab himomorob wanawanahimaim Keriso i wan morobone misir.
21 Imasa­mi sug­lla runa­manda kai alpapi wañui chaia­murka: chasa­lla­ta­mi, sug­lla runa wañuspa kaugsa­riska­manda, tukui wañus­ka­kuna kaugsa­rin­ga­pa kan­kuna.
21 Anayabin orot ta’imon ana sinafumaim morob matar, imih orot ta’imon ana sinafumaim morobone misir maiye matar.
22 Imasa­mi Adan­manda, tukui­kuna wañun­ga­pa ni­raian­chi: chasa­lla­ta­mi Cristo­manda, tukui­kuna kaug­sa­chii tukug­samun­ga­pa kan­chi.
22 Sabuw etei tamomorob, anayabin Adam ana rara, naatu morobone boro tanamisir maiye anayabin Keriso yawasin ema’am.
23 Imasa kadaunta chaias­ka­sina­mi kaug­sa­chii tukun­ga­pa kan­chi. Cris­to­mi tukui­kuna­manda ñugpa kaugsa­rirka. Kipama, Cristo kai alpama ikuti samu­uraka, pai­wa tukuska kag­kuna­mi kaugsa­rin­ga­pa kan­chi.
23 Baise morobone tanamimisir maiye, i boro koumutufuren inu’in na’atube hinabusuruf, wantoro’ot boro Keriso namisir, naatu nanan ana veya sabuw iyab Keriso nowan boro hinamisir.
24 Chi­ura­manda­mi puchu­ka­rii puncha chaia­mun­ga­pa ka. Chi­ura Cristoka, tukui mandag­kunata, tukui iachag­kunata i tukui jus­ti­siag­kunata anchu­chis­paka, pai kikin, tukui­pi mandag tukun­ga­pa ka. Tukui chi mandai­kuna­taka paipa Taita Dius­ta­mi iali­chin­ga­pa ka.
24 Imaibo mar yomanin nan natit, tafaram hai bonawiyenenayah, hai aiwob, hai kaifenayah etei hai fair tutufin Keriso nagugurus ufunamaim, aiwob nab Tamah God nitin.
25 Pai Cristo, mandag­mi kan­ga­pa ka, “ima­ura tukui paita mana munag­kunata apag­rispa, paipa chaki saru­diru ukuma churan­kama”.
25 Naatu Keriso i boro ni’aiwob nanan ana rakit sabuw etei nabow nan an babanamaim nawastanen.
26 Tukui paita mana munag­kunata chasa rura­uraka, wañui­ta­pas­mi puchu­kan­ga­pa ka, mana mas wañui tian­ga­pa.
26 Naatu uftoro’ot i sawar wabin Morob it ata rakit gagamin boro nagurus nitaiy nare.
27 Taita Diusmi, tukui­kunata kun­gu­ri­chispa, paipa saru­diru uku­ma churarka. Chasa tukui­kunata chu­raska kag­pi­pas, kun­gu­ri­chig Taita Dius kikin­ka Cristo­pa ñugpa ladu mana kun­gu­rin­ga­pa kan­chu.
27 Anayabin Buk Atamaninamaim eo, “Sawar etei boro nabow an babanamaim naya.” Iti tur Sawar etei an babanamaim yara’iyen rouw eo, i rerereb yan, God men i auman bobar eomih, anayabin God sawar etei boro Keriso ana fair babanamaim naya.
28 Cha­sa­paka, tukui­kuna Cris­tota kun­gu­ri­uraka, pai kikin Taita Dius­pa wam­bra­pas, paipa Taita Dius­pa ñugpa ladu­mi kun­gu­rin­ga­pa ka —Taita Dius­mi ka tukui­kunata Cris­topa ñugpa ladu kun­gu­ri­chig— chasa­waka Taita Dius, tukui­kunata tukuipi man­dag iaia kan­ga­pa.
28 Sawar hinabow hinan God Natun babanamaim hinaya’ay ufunamaim, Jesu boro Tamah God ana fair babanamaim namare, anayabin sawar etei God bow Natun babanamaim ya, naatu God boro sawar tutufin etei ni’ukwarin ana sabuw etei isah.
29 Kasapas. Wañus­ka­kuna mana mas kaugsa­rin­ga­pa kag­pika, ¿ima­pa­tak sug­kuna, wañus­ka­kuna­pa kuinta baug­ti­sa­ri­nakú? Chasa baug­ti­sa­ris­paka, iangachar ruran­tra­kuna.
29 Naatu morobone misir maiye en na’at, sabuw iyab moroboyah efanih bapataito hibaib boro abistan hinasinaf? Naatu morobone misir maiye en na’at, aisim sabuw moroboyah efanih taih tuwah hina bapataito tebaib?
30 Nukan­chipas chasa­lla­ta mana ikuti kaugsa­rin­ga­pa kas­paka, ¿ima­pa­tak ima­ura­pas puri­na­kun­chi, wañu­chi­wan­ga­pa muna­na­kugta iuia­rispa?
30 Naatu it auman aisim ata yawas takwahir tatit veya matan tayi tabowabow?
31 Taita­kuna i mama­kuna, tukui puncha­kunami wañuita manchai­wa nuka puri­kuni. Imasa­mi kam­kuna nukan­chipa Iaia Jesu­cristo­wa tukus­ka­manda, nuka sutipa iapa alli iuia­chii­wa kani: chasa­lla­ta­mi sutipa kas­kata willa­na­kui­ki­chita.
31 Taitu ayu i mar etei morob ana efanamaim ama’am. Anayabin sawar abisa Keriso kwa isa sisinaf imaim ayu kura’ara’ahu iti tur akukurerereb.
32 Nukaka Cristo­manda Efeso pui­blu­pi rabiag sachu­ku­manda ani­mal­kuna­sina­wa maka­na­kur­ka­ni; kai alpapi tias­ka­kuna­lla­wa iuiaspa chasa maka­na­kug­pika, ñi imapa mana balig­sina­mi ka. Wañus­ka­kuna mana kaugsa­rin­ga­pa kag­pika, imasa­mi sug­kuna nin­kuna: “Mikuspa upiaspa kusi­ku­sun­chi; sug pun­cha­kuna ñami wañu­sun­chi”.
32 Morob ufunamaim yawas men tama’am, aisim ayu iti Ephesus hai sigarafor bairi atiyow? Abisa ana gewasin boro anab? Morobone misir maiye en na’at.
33 Mana panda­rin­gi­chi. “Mana alli­lla iacha­chig­kuna­wa kam­kuna sug­lla­pi tukug­pika, alli kaug­sai­ta­mi pai­kuna panda­chinga­kuna”.
33 Men sabuw hinifufuwi a not hinakwaris. “A ofonah kakafih boro ayawas gewasin hinagurus.”
34 Suma iuiai­wa tukug­samui­chi. Mana mas panda­rii­chi. Kam­kuna­pura sug­kunaka, Taita Dius­manda mana ima­pas iachan­gi­chi­chu. Kam­kunapa pingaipa kag­manda­mi chasa nii­ki­chita.
34 Ukwar kwanabotawiy gewas, ef kakafih kwasisinaf kwanihamiyen, anayabin kwa afa God men kwaso’ob, iti ao, saise kwa biya hina’ohow.
35 Sug tapuchu: “Wañus­ka­kunaka, ¿imasatak kaugsa­rin­ga­pa kan­kuna? ¿Ima kuir­pu­watak tukug­samun­ga­pa kan­kuna?”.
35 Sabuw afa boro hinibatiy hinao, “Moroboyah boro mi’itube hinamisir maiye? Naatu hina mimisir biyah ana itinin boro mi’itube hinab?”
36 Chasa tapugka, upa­sina­mi rimá. Kam tarpuska ima simi­lla­pas ismuska­ura­manda­mi, panga­kuna llugsispa, wiñai kallarí.
36 Taitu, kwabikoko’aw, ub me yanamaim kutatanum boro men saife nakuboun nayenamih, baise wantoro’ot i boro namorob nare, imaibo nakuboun nayen.
37 Ima­pas ña wiñaska atun­taka mana tarpungichu. Trigu u mai­kan simi­lla­ta­mi tarpungi.
37 Naatu sanabey ub o ub afa kutatanum i men biyan tutufin kwatatanumimih, baise ro’on, sanabey ro’on o ub ta ro’on.
38 Chi­ura­manda­mi Taita Diuska, pai imasa munas­ka­sina wiñachí; sug sug similla­kuna­mandaka sug rig­cha sug rig­cha­mi wiñá: chasa.
38 God ub ta’ita’imon biyah hai itinin ta ta i ana kokomaim ya, naatu ub ta’ita’imon biyah anababatun itih.
39 Tukui kuir­pu­kuna­pas, mana sug­lla rig­cha kawa­rin­kuna­chu. Cha­sa­paka, runa­kunapa kuir­puka, sug rig­cha­mi kawarí; animal­kunapa kuir­puka, ikuti sug rig­cha; pisku­kuna­paka, ikuti sug rig­cha; chalwa­kuna­paka, ikuti sug rig­cha.
39 Naatu sawar tafaramamaim biyah finimih auman hai itinin i men ta’imon, biyah i ta ta, orot babin biyah ana itinin ta, haru for biyah ana itinin ta, mamu hai itinin i ta naatu siy i hai itinin ta.
40 Cha­sa­lla­ta, awa luarpi i kai alpapi kuir­pu­kuna tiag­pi­pas, awa luarpi tiag­kunaka, sug rig­cha­mi suma kan­kuna. Kai alpapi tiag­kunaka, ikuti sug rig­cha­mi suma kan­kuna.
40 Naatu mar ana biyan itinin ibo ta, na’atube tafaram biyan itinin ibo ta. Baise biyat no mar nowan ana bonamanamarin itinin ibo ta, naatu biyat tafaram nowan ana bonamanamarin ibo itinin ta.
41 Indika, sug rig­cha­mi suma pun­cha­iá. Killaka, ikuti sug rig­cha­mi suma pun­cha­iá. Istrilla­kunaka, ikuti sug rig­cha­mi suma pun­cha­ian­kuna. Istrilla­pura­pas, sug rig­cha sug rig­cha­mi suma pun­cha­ian­kuna.
41 Veya ibo ana bonamanamarin itinin ta, sumar ibo ana bonamanamarin itinin ta, naatu daman ibo hai bonamanamarin itinin ta, baise daman wanawanahimaim ta’ita’imoh ibo hai bonamanamarin ta ta.
42 Wañuska­kuna kaugsa­riipas, chasa­lla­ta­mi ka. Alpa ukuma pam­ba­raias­kaka ismun­mi. Ikuti kaug­sa­ris­kaka, mana mas ismun­ga­pa kan­chu.
42 Baise Moroboyah hinamimisir maiye ana itinin i boro nati na’atube, biyat morob hubemaim tayayare ana veya biyat i emasamas, baise morobone namimisir ufunamaim boro nama wanatowan.
43 Pamba­raias­kaka, millai­mi kawarí. Ikuti kaug­sa­ris­kaka, suma­iaska­mi kawa­rin­ga­pa ka. Pam­ba­ra­ias­kaka mana ima­pas pudin­chu kuiu­rin­ga­pa. Ikuti kaug­sa­rigka, tukui saludu i ani­mu­wa­mi kan­ga­pa ka.
43 Biyat hubemaim tayayare itinin i kakafin, naatu siba’u’un, baise emimisir ana veya itinin i gewasin naatu fairin.
44 Kai alpa­lla­ta ruraska kuir­pu­mi pam­ba­raiá. Ikuti chi kuirpu kaug­sa­ris­kaka, ispi­ri­tu­sina­mi sug luar­manda kan­ga­pa ka. Imasa­mi kai alpa­lla­ta ruraska kuirpu tia: chasa­lla­ta­mi ispi­ri­tu­sina sug luar­manda kuir­pu­pas tia.
44 Biyat tayayare i tafaram nowan, baise emimisir i mar biyan.
45 Kasami ñugpa­manda librupi willa­raiá:
45 Buk Atamaninamaim hikirum hio na’atube, “Orot wantoro’ot wabin Adam i biyan ana yawas bai,” baise Adam bairou’abin nan i ayubit ana yawas wanatowanin baitit isan na.
46 Ispi­ri­tu­sina sug luar­manda kuirpu, mana ñugpa tukug­samuska kan­chu. Alpa­lla­ta ruraska kuir­pu­mi ñugpa ruraska ka. Chi­ura­man­da­mi ispi­ri­tu­sina sug luar­manda kuir­puka tukug­sa­mun­ga­pa ka.
46 Orot ayubit ana yawas auman ma’am i men mat na, baise orot biyat ana yawasamaim ma’am i mat na, imaibo orot ayubit ana yawasamaim ma’am na.
47 Ñugpa runa alpata ruraska kag, kai alpa­man­da­lla­mi ka. Ikuti kati­ma Runa Tukuska tiag­sa­mus­kaka, suma luar­man­da­mi samurka.
47 Orot wantoro’ot Adam i me nowan fofobane matar, baise Adam bairou’abin i marane ra’iy.
48 Imasa­mi chi ñugpa runa, alpata ruraska karka: chasa­lla­ta­mi kai alpapi kaug­sag­kuna­pas, kai alpa­manda ni­raian­chi. Imasa­mi Cris­toka, suma luar­manda ni­raiá: chasa­lla­ta­mi nukan­chi­pas, pai­wa kaspa, suma luarpi pai­lla­wan­ta kag­rin­ga­pa kan­chi.
48 Sabuw iyab me nowan biyah i orot me’emaim ma’am biyan na’atube, sabuw iyab mar nowan biyah i orot marane rara’iy biyan na’atube.
49 Imasa­mi nukan­chi, chi ñugpa runa alpata ruras­ka­sina rig­cha kan­chi: chasa­lla­ta­mi Cristo suma luar­manda ni­raiag­sina rig­cha­pas tukug­rin­ga­pa kan­chi.
49 Tafaram orot ana ana itinin tabaib na’atube, mar ana orot nanan ana itinin boro tanab.
50 Taita­kuna i mama­kuna, kasa­mi nii­ki­chita: nukan­chi kai kuir­pu­pi kaug­san­kama, manara pudin­chi­chu, Dius suma manda­kus­ka­pi kag­rin­ga­pa. Chasa­lla­ta, nukan­chi ismunga kuir­pupi kaug­san­kama, manara pudin­chi­chu, mana ima­ura­pas ismunga­sina karan­ga­pa tias­kata chaskig­rin­ga­pa.
50 Taitu, abisa ao au yabin i iti, biyat, naatu finimit men karam boro God ana aiwobomaim narun, anayabin biyat i boro namorob namas, imih men karam boro wanatowan ma’am ana efanamaim narun.
51 Kuna­ura­mi pipas mana iachas­kata willan­ga­pa kai­ki­chita. Mana tukui­kuna wañun­ga­pa kan­chi­chu. Chasa kag­pi­pas, tukui­kuna­mi sug rig­cha kawa­ri tukug­sa­mun­ga­pa kan­chi.
51 Tain kwanarub gewas, iti tur buriburin anao kwananowar, it etei boro men tanamorobomih, baise ata itinin boro nabotabir bonamanamarin namatar
52 Mana unai­lla, ñawich­ka­rig­lla­pi, katima bututu uia­rig­samu­ura­mi sug rigcha kawa­ri tukug­sa­mun­ga­pa kan­chi. Chi bututu uia­rig­lla­pi­mi wañus­ka­kuna kaug­sa­rii kalla­rin­ga­pa kan­kuna, ima­ura­pas mana mas wañun­ga­pa. Chi­ura­lla­ta­ta­mi nukan­chi sug rig­cha kawa­ri tukug­samun­ga­pa kan­chi.
52 tour natut ana veya namanamar ebowabow na’atube, tanimatanubamo biyat nabotabir. Anayabin tour natut ana veya murumurubih etei boro biyah fairin hinamisir, naatu biyah ana itinin boro nabotabir.
53 Kai ismunga kuir­pu, ñi ima­ura­pas mana ismug­mi tukun­ga­pa ka. Chasa­lla­ta kai wañunga kuir­pu, ñi ima­ura­pas mana wañug­mi tukun­ga­pa ka.
53 Biyat iti morob emasamas boro nabotabir biyat fairin wanatowan ma’ama’anin namatar.
54 Kai ismunga kuir­pu, mana ismug tukuska ka­ura, mana mas wañun­ga­pa; chi­urami ñugpa­manda librupi willa­raias­ka­sina pasa­rin­ga­pa ka, kasa nispa:
54 Biyat iti boun tama’am boro namorob naatu namas, baise morob ufunamaim biyat boro nabotabir nan wanatowan ma’ama ana biyan nab. Imaibo Buk Atamaninamaim hikirum boro nan niturobe,
55 Kuna­ura, kam wañuika,
55 “Morob o a fair menanamaim ema’am boro inisnowah?
56 Nukan­chi panda­riska­kuna­man­da­mi wañuika tugsispa wañu­chig­sina tiag­samú. Moisés ima nis­kata nukan­chi mana alli­lla ruras­ka­man­da­mi panda­ris­ka­kuna ni­raian­chi.
56 Morob ana biyababan i bowabow kakafinane ebaib, naatu bowabow kakafin ana fair i ofafaramaim ebaib.
57 Chasa kag­pi­pas, Taita Dius kikin­mi Iaia Jesu­cristo­wa pai­pa iapa iachaita nukan­chita kara­mú; chasa­waka, wañuita binsii pudin­ga­pa. Chi­manda, paita ni­sun­chi: “Pai Siñur”.
57 Baise God ana merar tanay anayabin Jesu Keriso, i morob ana ahay ana waf tagagir yare!
58 Chasa­manda, nuka­pa kuias­ka taita­kuna i mama­kuna, Iaia Jesus­wa suma iuia­rispa kan­gi­chi, mana kunga­ris­pa­lla. Pai ima kam­kunata ruran­ga­pa nis­kata ima­ura­pas mas animu­wa alli­lla ruraspa kan­gi­chi. Kasa­pas­mi kam­kuna alli­lla iachan­gi­chi: Iaia Jesus­wa tukuska kaspa, mana iangalla ruraspa kan­gi­chi­chu.
58 Isan imih taitu, yate nanub kwanabatkikin, mar etei Regah isan anot tutufin kwanabow, anayabin Regah isan kwabow kwabi’akir i men anayabin enamih, baise yabin auman.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.