1 Tessalonicenses 3

ikz (IKZ) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ɨtɨnɨrʉ tʉkatamwa kwigumirirya, kʉ kʉbha tʉtaamɨnyirɨ ganʉ gakokorwa iyo. Neho tʉkarora, itwɨ tʉsaagɨ itubheene mʉrʉbhɨri rwa Asɨnɨ,
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, achamos por bem permanecer sozinhos em Atenas
2 tʉtʉmɨ Timoseo umuhiiri wɨɨtʉ, korereke aazɨ abhanajɨ na kʉbhaha umwʉyʉ mubhwisirirya bhwanyu. Ewe, ne‑mohocha mʉkɨndichɨtʉ wa Mungu, ku kwerekeererya Ɨngʼana Ɨnzʉmu igʉrʉ wa Kiriisitʉ.
2 e, assim, enviamos Timóteo, nosso irmão e cooperador de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecê-los e dar-lhes ânimo na fé,
3 Tʉkakorabhu korereke ʉmʉʉtʉ wʉwʉʉsi mʉbhaniimwɨ atakwa umwʉyʉ kʉ kʉbha yɨ ɨnyaakʉ yɨnʉ. Imwɨ mwɨzɨ, toreenderwa kʉhɨtɨra ɨnyaakʉ.
3 para que ninguém seja abalado por essas tribulações. Vocês sabem muito bem que fomos designados para isso.
4 Mwɨzɨ gayo, kʉ kʉbha hanʉ twarɨ na niimwɨ, twarɨ tʉrabhuurirwa kʉbha tʉranyaakibhwa. Nangʉ nɨmbu gaabhɨɨrɨ.
4 Quando estávamos com vocês, já lhes dizíamos que seríamos perseguidos, o que realmente aconteceu, como vocês sabem.
5 Kiyo necho kigiriryɨ nɨkatamwa kwigumirirya, nɨkatʉma Timoseo kwa niimwɨ, korereke nemenye amangʼana gu ubhwisirirya bhwanyu. Nɨkakorabhu kwa kwiseega kʉbha hamwɨ Shɨtaani abhagɨmirɨ na kʉbharimirya, ne emeremo jʉsi gɨnʉ twakʉrirɨ kwa niimwɨ gɨbhɨ ja bhʉʉha.
5 Por essa razão, não suportando mais, enviei Timóteo para saber a respeito da fé que vocês têm, a fim de que o tentador não os seduzisse, tornando inútil o nosso esforço.
6 Nangʉ Timoseo agarukirɨ kurwa kwa niimwɨ, atubhuuriirɨ amangʼana amazʉmu igʉrʉ wu ubhwisirirya nʉ ʉbhʉsɨɨgi bhwanyu. Atubhuuriirɨ mʉratuhiita bhwaheene kɨrakabhu, na mʉbhɨɨrɨ na amɨɨga gu ukurumana na niitwɨ, chɨmbu itwʉsi tʉbhɨɨrɨ nɨ ɨnamba kurumana na niimwɨ.
6 Agora, porém, Timóteo acaba de chegar da parte de vocês, dando-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm. Ele nos falou que vocês sempre guardam boas recordações de nós, desejando ver-nos, assim como nós queremos vê-los.
7 Abhahiiri bhɨɨtʉ, ɨngʼana igʉrʉ wu ubhwisirirya bhwanyu, ɨtʉkʉngʉʉrirɨ imyʉyʉ mʉnyaakʉ yɨɨtʉ yʉʉsi.
7 Por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e tribulação temos bom ânimo a seu respeito, por sabermos da sua fé;
8 Nangʉ tʉrahezera, kʉ kʉbha imwɨ mwimiiriirɨ bhwɨma kʉMʉkʉrʉ Yɨɨsu.
8 pois agora vivemos, visto que vocês estão firmes no Senhor.
9 Nangʉ tʉrarɨhakɨ Mungu igʉrʉ wu ubhwisirirya bhwanyu? Tʉratʉra kumukumyabhwɨ kobhozomerwa ʉbhʉkʉrʉ bhʉnʉ tʉnabhwɨ mʉbhʉtangɨ bhwazɨ igʉrʉ waanyu?
9 Como podemos ser suficientemente gratos a Deus por vocês, por toda a alegria que temos diante dele por causa de vocês?
10 Tʉrasabha Mungu kumucha ubhutikʉ nu umwise, atʉsakiryɨ tujɨ kwikɨ kwa niimwɨ, korereke tʉbhasakiryɨ kɨnʉ musuuhiirwɨ kubhwisirirya bhwanyu.
10 Noite e dia com perseverança oramos para que possamos vê-los pessoalmente e suprir o que falta à sua fé.
11 Tʉrasabha Bhaabha wɨɨtʉ Mungu umwene, nʉ Ʉmʉkʉrʉ wɨɨtʉ Yɨɨsu, atokorere ɨnzɨra yu ukuuza kwa niimwɨ.
11 Que o próprio Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho até vocês.
12 Ʉmʉkʉrʉ abhoongere ʉbhʉsɨɨgi bhwʉ ʉkʉsɨɨgana imubheene kobheene na kʉbhasɨɨga abhandɨ bhʉʉsi, chɨmbu itwɨ tʉbhasɨɨgirɨ imwɨ.
12 Que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns para com os outros e para com todos, a exemplo do nosso amor por vocês.
13 Na abhanajɨ imyʉyʉ janyu, korereke mʉbhɨ abhaatʉ abharɨndu, mʉtaana isoro mʉbhʉtangɨ bhwa Bhaabha Mungu, ribhaga rɨnʉ Ʉmʉkʉrʉ wɨɨtʉ Yɨɨsu araazɨ hamwɨmwɨ na abharɨndu bhaazɨ bhʉʉsi.
13 Que ele fortaleça os seus corações para serem irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.