1 Tessalonicenses 3

ikz (IKZ) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ɨtɨnɨrʉ tʉkatamwa kwigumirirya, kʉ kʉbha tʉtaamɨnyirɨ ganʉ gakokorwa iyo. Neho tʉkarora, itwɨ tʉsaagɨ itubheene mʉrʉbhɨri rwa Asɨnɨ,
1 Pelo que, não podendo mais suportar o cuidado por vós, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas,
2 tʉtʉmɨ Timoseo umuhiiri wɨɨtʉ, korereke aazɨ abhanajɨ na kʉbhaha umwʉyʉ mubhwisirirya bhwanyu. Ewe, ne‑mohocha mʉkɨndichɨtʉ wa Mungu, ku kwerekeererya Ɨngʼana Ɨnzʉmu igʉrʉ wa Kiriisitʉ.
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus no evangelho de Cristo, para vos fortalecer e vos exortar acerca da vossa fé;
3 Tʉkakorabhu korereke ʉmʉʉtʉ wʉwʉʉsi mʉbhaniimwɨ atakwa umwʉyʉ kʉ kʉbha yɨ ɨnyaakʉ yɨnʉ. Imwɨ mwɨzɨ, toreenderwa kʉhɨtɨra ɨnyaakʉ.
3 para que ninguém seja abalado por estas tribulações; porque vós mesmo sabeis que para isto fomos destinados;
4 Mwɨzɨ gayo, kʉ kʉbha hanʉ twarɨ na niimwɨ, twarɨ tʉrabhuurirwa kʉbha tʉranyaakibhwa. Nangʉ nɨmbu gaabhɨɨrɨ.
4 pois, quando estávamos ainda convosco, de antemão vos declarávamos que havíamos de padecer tribulações, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Kiyo necho kigiriryɨ nɨkatamwa kwigumirirya, nɨkatʉma Timoseo kwa niimwɨ, korereke nemenye amangʼana gu ubhwisirirya bhwanyu. Nɨkakorabhu kwa kwiseega kʉbha hamwɨ Shɨtaani abhagɨmirɨ na kʉbharimirya, ne emeremo jʉsi gɨnʉ twakʉrirɨ kwa niimwɨ gɨbhɨ ja bhʉʉha.
5 Por isso também, não podendo eu esperar mais, mandei saber da vossa fé, receando que o tentador vos tivesse tentado, e o nosso trabalho se houvesse tornado inútil.
6 Nangʉ Timoseo agarukirɨ kurwa kwa niimwɨ, atubhuuriirɨ amangʼana amazʉmu igʉrʉ wu ubhwisirirya nʉ ʉbhʉsɨɨgi bhwanyu. Atubhuuriirɨ mʉratuhiita bhwaheene kɨrakabhu, na mʉbhɨɨrɨ na amɨɨga gu ukurumana na niitwɨ, chɨmbu itwʉsi tʉbhɨɨrɨ nɨ ɨnamba kurumana na niimwɨ.
6 Mas agora que Timóteo acaba de regressar do vosso meio, trazendo-nos boas notícias da vossa fé e do vosso amor, dizendo que sempre nos tendes em afetuosa lembrança, anelando ver-nos assim como nós também a vós;
7 Abhahiiri bhɨɨtʉ, ɨngʼana igʉrʉ wu ubhwisirirya bhwanyu, ɨtʉkʉngʉʉrirɨ imyʉyʉ mʉnyaakʉ yɨɨtʉ yʉʉsi.
7 por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e tribulação, ficamos consolados acerca de vós, pela vossa fé,
8 Nangʉ tʉrahezera, kʉ kʉbha imwɨ mwimiiriirɨ bhwɨma kʉMʉkʉrʉ Yɨɨsu.
8 porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 Nangʉ tʉrarɨhakɨ Mungu igʉrʉ wu ubhwisirirya bhwanyu? Tʉratʉra kumukumyabhwɨ kobhozomerwa ʉbhʉkʉrʉ bhʉnʉ tʉnabhwɨ mʉbhʉtangɨ bhwazɨ igʉrʉ waanyu?
9 Pois, que ação de graças podemos render a Deus por vós, por todo o gozo com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Tʉrasabha Mungu kumucha ubhutikʉ nu umwise, atʉsakiryɨ tujɨ kwikɨ kwa niimwɨ, korereke tʉbhasakiryɨ kɨnʉ musuuhiirwɨ kubhwisirirya bhwanyu.
10 rogando incessantemente, de noite e de dia, para que possamos ver o vosso rosto e suprir o que falta à vossa fé?
11 Tʉrasabha Bhaabha wɨɨtʉ Mungu umwene, nʉ Ʉmʉkʉrʉ wɨɨtʉ Yɨɨsu, atokorere ɨnzɨra yu ukuuza kwa niimwɨ.
11 Ora, o próprio Deus e Pai nosso e o nosso Senhor Jesus nos abram o caminho até vós,
12 Ʉmʉkʉrʉ abhoongere ʉbhʉsɨɨgi bhwʉ ʉkʉsɨɨgana imubheene kobheene na kʉbhasɨɨga abhandɨ bhʉʉsi, chɨmbu itwɨ tʉbhasɨɨgirɨ imwɨ.
12 e o Senhor vos faça crescer e abundar em amor uns para com os outros e para com todos, como também nós abundamos para convosco;
13 Na abhanajɨ imyʉyʉ janyu, korereke mʉbhɨ abhaatʉ abharɨndu, mʉtaana isoro mʉbhʉtangɨ bhwa Bhaabha Mungu, ribhaga rɨnʉ Ʉmʉkʉrʉ wɨɨtʉ Yɨɨsu araazɨ hamwɨmwɨ na abharɨndu bhaazɨ bhʉʉsi.
13 para vos confirmar os corações, de sorte que sejam irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.