Atos 8

Tẹsitamenti Ikne n'Ọnu Ikwere (IKWNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Sọlu bnịasiri aka n'ẹnwu Sitivini.
1 Stephen hi’asabun momorob isan Saul auman isaito.
2 Agwna ele nọotu ogwnu Chiokike zne vuru iznu Sitivini lite, be kwnanụ a ẹkwna k'agịda.
2 Kwafirenayah sabuw afa Stephen hiyai naatu isan hiyababan rerey gagamin maiyow hima hirererey.
3 Kọvu Sọlu gbalị o lulu ọgbako Chiokike, o neezne hite n'ọro dụ n'ọro, pnụhia ele rukna nụ ele rinya bụ ele kweru ekwe tụbna be n'ọro ikelu.
3 Naatu Saul ekaleisia gurusin busuruf bar awan awan run tit orot babin bow rouw fatum iteten in dibur baremaim yaririyen.
4 Kpa kpakara ele kweru nụ Nyenwe aị gbasarụ, be zne neezni izi ọma kpa be neezne.
4 Iyab hitagey nanabin hititit i God ana tur hibinan auman hinan.
5 Filipu zne n'ẹli Sameria kpọ okwo izi ọma Karaịsi pịi.
5 Philip re in Samaria bar merar gagaminamaim Keriso ana tur binan in.
6 Nga ele badnụ nụrnu nhne Filipu nookwu ya nụ ẹrnu ndu-ẹhni ọ nọornu, be bnotenu a nsnị.
6 Philip eo sabuw hinonowar naatu ina’inanen sinaf hi’i’itan etei hina hiyubin ana tur nowar isan.
7 Rẹnwu ọjo hiri nụ rime agịda ele badnụ neesi okokoba, be gwọru agịda ele ngeri ẹhni be dọnwurnu ọdonwu nụ ele mgwọro.
7 Sabuw moumurih maiyow wanawanahimaim afiy kakafih tarsumih hima’am erefanah auman hititit, naatu ah umah kafikafirih naatu ah umah murumurubih moumurih maiyow auman iyayawasih
8 Okne snarnịma dnarnụ nụ rime Sameria.
8 Imih nati bar meraramaim yasisir gagamin maiyow tafair tit.
9 Otu nwerukna rẹwhna a bụ Saịmoni wu nụ ẹli wam, nye mernu anya ji ele Sameria hite n'ẹrnu aghịgho. Ọ karụ nụ ọ bụ nye siri rikne.
9 Baise nati bar meraramaim i orot ta wabin Simon ma farum eafusar farum Samaria orot babin bibibiruwih, naatu taiyuwin wabin bora’ara’ah orot gagamin rouw eo.
10 Kpakara ele wu n'ẹli wam nọosobisinu a, hite nụ nye matị dụ nụ nye zị n'olu. Be naakaa, “Nwerukna ka bụ okne iknernema Chiokike.”
10 Naatu sabuw etei nati bar merar hima’am, orot kikimin yen in orot gagamin etei fanan akisin hinonowar hio, “Iti orot i God ana fair bai, wabin ‘Fair Gagamih.’”
11 Ẹrnu aghịgho a bụ nhne o jiri mee anya ji be gbu ọkwnu.
11 Sabuw etei hibi’ufunun anayabin manin maiyow ana farumamaim bibibiruwih.
12 Kọvu nga be kweru izi ọma Filipu znirni gbasịri ẹli-eze Chiokike nụ rẹwhna Jizọsi Karaịsi, be wụ be mini, ma ele rukna ma ele rinya.
12 Baise ana maramaim Philip na tur gewasin God ana aiwob isan naatu Jesu Keriso ana fair isan binan hinonowar, orot babin etei hitumatum naatu bapataito hibai.
13 Saịmoni masị kweruru, nga be wụru a mini, ọ dazịtasi Filipu ndụndu, ẹrnu elekema nụ ẹrnu ndu-ẹhni ọ whnụrnu jiri a anya.
13 Simon taiyuwin auman itumatum naatu bapataito bai misir Philip mi’itube inan na’atube i’ufunun hairi hin naatu ina’inan gagamih maiyow himamatar i’itah isan ifofofor morob.
14 Ele izi ele zị nụ Jerusẹlem nụrnu nụ ele Sameria kweruru ikwu-ọnu Chiokike, be zizne Pita nụ Jọni pịi.
14 Tur Abarayah Jerusalem hima’am Samaria sabuw God ana tur hibasit hibaib tur hinowar, Peter John hairi hiyafarih isah hin.
15 Nga be vaduru, be kpenu be okpukpe ma be nahọru Enine Nsọ.
15 Hin hititit ana veya isah hiyoyoban, saise Anun Kakafiyin hitab.
16 Kwnornu nụ Enine Nsọ yáadnakwasịla nye ọbula n'esilawụru be. Be wụru be mini nụ rẹwhna Nyenwe aị Jizọsi kpọi.
16 Anayabin Jesu Keriso wabinamaim bapataito hibaib ana veya, Anun Kakafiyin men yait ta tafanamaim yenamih.
17 Pita nụ Jọni tụkwasi be aka nụ risi, be nahịa Enine Nsọ.
17 Imaibo Peter John hairi umah tafah hiyara’aten isah hiyoyoban naatu Anun Kakafiyinane hibai.
18 Nga Saịmoni whnụrnu nụ be nyernu be Enine Nsọ hite n'ọtukwasi be aka, o nyee Pita nụ Jọni ịwai,
18 Sabuw tafah umah hiyara’aten Anun Kakafiyin re hibaib Simon i’itin ana veya, kabay baih tur abarayah itih naatu
19 kaa, “Anụ nyee m rikne ka masị ma nye ọbula ke me tụkwasiri aka m lawụru, ọ nahịa Enine Nsọ.”
19 eo, “Ayu auman akokok nati fair ayu kwanitu, saise sabuw iyabowat tafah ayayara’aten i auman Anun Kakafiyin hinab.”
20 Pita kanụ a, “Jị nụ ịwai ị whu n'ọhia, kwnornu nụ i cheru nụ ị jọozuhiali nkesi Chiokike n'ịwai.
20 Baise Peter iya’afut eo “O akabay airi mi’itube kwatamorob, anayabin o kunotanot God ana siwar i boro kabayamaim inatubun.
21 I nwée igwe nụ ẹrnu aị, kwnornu nụ mkpọma ị zị́la snam n'anya Chiokike.
21 O a bowabow ta men aki biyai’imaim ema’am, anayabin o dogor God nanamaim i men mutufurinamih.
22 Tụhnasna hite nụ mmụma ọjo ị, kpe okpukpe, ma Nyenwe aị gbarụnu ị.
22 Iti not kakafihine dogor kwikitabir naatu Regah isan kuyoyoban ta’itin a not kakafin nati dogoromaim ema’am boro nanotawiy.
23 Kwnornu nụ m whnụrnu m nụ agịda okwno-awụwa jiri nụ rime mkpọma ị, ị bụ nye ikelu ke mmehie.”
23 Anayabin ayu ai’iti o dogor wanawanan i bahiy iwansumi mata ebifefek naatu bowabow kakafin ana dibur irun kuma’am.”
24 Saịmoni kanụ Pita nụ Jọni, “Anụ kpenu m okpukpe nụ ruwhnu Nyenwe aị ma nhne anụ kwuru gharụ a dnakwasị m.”
24 Imaibo Simon iyafutih eo, “Regah isan kwayoyoban wainu, saise sawar iti na’atube men ta isou namataramih.”
25 Nga be gbarụ ama, kpọ okwo izi ọma Nyenwe aị, Pita nụ Jọni lahna Jerusẹlem. Nụ apna kpa be naala be zni izi ọma nụ ẹli-ọhna zị nụ Sameria.
25 Regah ana yawas hio’orereb naatu ana tur hibibinan ufunamaim, Peter John hairi himatabir maiye au Jerusalem hiyey ana veya, Samaria bar merar ta ta wanawanahimaim tur gewasin hibinan auman hin.
26 Enine izi Nyenwe aị kanụ Filipu, “Lizọ, zne apna ke zị nụ ẹli ẹli ke larụ Jerusẹlem zne Gaza apna ẹli chna chna chna.”
26 Imaibo God ana tounamatar Philip iu, “A ef asukwafune inab, arar yan ana ef Jerusalemane re in Gaza titit iwat inab inare inan.” Ethiopian orot Philip hairi hitar|alt="Ethiopian eunuch and Philip" src="cn01931B.tif" size="col" loc="Act 8.26" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="8.26-30"
27 Filipu lizọ, zne. Otu nwerukna Itiopịa bụ okiri badnụ lazne ẹli a. Nwerukna ka bụ nye zị mkpa n'ẹli Itiopịa, ọ bụ ọchi-ịwai eze nyerinya Itiopịa nye rẹwhna bụ Kandasi. O znernu o kpenu Chiokike nụ Jerusẹlem.
27 Imih Philip misir ef nati butitiy inan founamaim Ethiopia orot gagamin hairi hitar. Iti orot i Ethiopia hai queen ana kabay etei ana nutitiyenayan gagamin, aiwob babin ana aiwob wabin i Kandis. Iti orot gagamin yena Jerusalem God kwafir sawar,
28 Ọ dazị nụ rime ọgbo-ẹli a, nọogwnu ọkwukwo Azaya nye ọwhnurninya.
28 me yan ana wa bai ana ubar matabir maiye re’er, ef yanamaim dinab orot Isaiah ana buk rusasar ma iyab auman inan.
29 Enine Nsọ kanụ Filipu, “Zne ndụndu dazịri n'ẹhni ọgbo-ẹli wam.”
29 Naatu Anun Kakafiyin Philip iu, “Kwen ni’i wa sisibinamaim kwiyubin.”
30 Filipu gba ẹso zne, nụ kpa ọ nọogwnu hite n'ọkwukwo Azaya nye ọwhnurninya, ọ sịkwa a, “Ị nọoghohia nhne ị nọogwnu?”
30 Philip imaibo nunuw yen na iyubin, tainin i’abar dinab orot Isaiah ana tur biyab nowar, naatu Philip orot ibatiy, “Nati buk kubiyab anayabin iso’ob?”
31 Ọ kaa, “Ndaa kpa me jeeji nọoghohia, okwolem ma o nwernu nye jọokowanu m?” O sukwu Filipu, o pnekwnusi a, dazịri ẹli nụ rime ọgbo-ẹli a.
31 Orot iya’afut eo, “Mi’itube boro anaso’ob? Orot ta isou nakubuna boro anaso’ob?” Naatu Philip ifefeyan yen sisibin mare.
32 Nhne be gbarụ n'ọkwukwo nsọ ọ nọogwnu bụ ka,
32 Orot gagamin i buk firorow wanawanan ana hanef iti rusasar ma biyab.
33 Be gwednarnụ a n'ẹli, be gọnahoru a n'ikpe zị snam,
33 Taiyuwin yare, ma gewas ana baitafen tutur isan men hinuwet gewas,
34 Nwerukna wam sịkwa Filipu, “Bikno, kanụ m, ndaa nye nye ọwhnurninya ka nookwu nhne gbasịri a? Ọ bụ ẹhni a sọbu nye berere?”
34 Naatu Ethiopia orot Philip ibatiy, “Ku’o anowar, yait isan iti dinab orot eo? I taiyuwin isan, ai orot babin ta isan?”
35 Filipu bete nookwu ọka, hite nụ nhne be gbarụ n'ọkwukwo nsọ ka, zni izi ọma gbasịri Jizọsi.
35 Imaibo Philip Buk ana hanef menamaim busuruf biyab imaim tur gewasin Jesu isan ana tur eowen.
36 Kpa be neezne, be vadu hne mini zị, okiri badnụ wam kaa, “Le mini, kịni jeeme be gharụ ọ wụ m mini?”
36 Ef yan hire hinan auman hina harew soson ta’amaim hitit naatu orot gagamin eo, “Harew iti, tare bapataito kwitu.”
37 Filipu kaa, “Be nwernu rikne wụ ị mini, ọ bụru nụ i jiri kpakara mkpọma ị kweru.” Ọ kaa, “M kweru m nụ Jizọsi Karaịsi bụ Nnwọ Chiokike.”]
37 Philip iya’afut eo, “O karam boro bapataito inab, dogor tutufin etei inabitumatum na’at.” Iya’afut eo, “Ayu abitumatum Jesu Keriso i God Natun.
38 Nwerukna wam kanụ ọgbo-ẹli a kwnusi, Filipu nụ okiri badnụ wam bna nụ rime mini, ọ wụ a mini.
38 Orot gagamin ana wa rowenatan naatu Philip hairi hire hin harew yan hire nati’imaim Philip orot bapataito itin.
39 Nga be hiri nụ mini whụya, Enine Nyenwe aị vuhala Filipu. Okiri badnụ wam whnụ́na a berere, kọvu, ọ la n'ẹli a nụ ovu ọso n'ọnu.
39 Harewane hiyeye ana maramaim, Regah Anunin Philip bora’ah. Orot gagamin men itin maiye, baise ereyasisir auman ana ef rura’ah maiye remor in.
40 Filipu whnụ ẹhni a nụ Azọtosi. O zne nụ kpakara ẹli nọokpo okwo izi ọma tem ọ vadu Sizaria.
40 Nati ana veya’amaim Philip i Azotus imaim rouwatait, naatu in Caesarea tit, efamaim inan bar awan, awan run tit tur gewasin binan auman remor in.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.