2 Coríntios 2

Tẹsitamenti Ikne n'Ọnu Ikwere (IKWNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ka bụ nhne me kpebiri nụ mkpọma m, m jáavakwnusi anụ berere mee nhne joogbu anụ igbugbu.
1 Eu decidi, pois, comigo mesmo não tornar a visitar-vos, para não vos contristar;
2 Ọ bụru me mee nhne gbu anụ igbugbu, nyele jeeme ovu sọ m n'ọnu? Okwolem nye wam me mernu nhne gbu a igbugbu.
2 porque, se eu vos entristeço, como poderia esperar alegria daqueles que por mim foram entristecidos?
3 Kam kpayarụ, me gbannụ anụ ọkwukwo nụ mbọm, ọ zị nga me varụ, ele wam kwesiri o mee ovu sọ m n'ọnu mee m nhne gbu m igbugbu. Kwnornu nụ m maam nụ anụ joosno m nwụdna.
3 Se vos escrevi estas coisas foi para que, quando eu chegar, não sinta tristeza precisamente da parte dos que me deviam alegrar. Confio em todos vós que a minha alegria seja a de todos.
4 M zị m n'awhnụwhnu k'agịda kpa me ji igbugbu mkpọma nụ agịda anya-mini gbanụ anụ ọkwukwo, ọ bụ́o ma o gbu anụ igbugbu, kọvu o gesi nụ m whnụrnu m anụ n'anya k'agịda.
4 Foi numa grande aflição, com o coração despedaçado e lágrimas nos olhos, que vos escrevi, não com o propósito de vos contristar, mas para vos fazer conhecer o amor todo particular que vos tenho.
5 Ọ bụru nụ nye ọbula mernu nhne igbugbu, o méne me kpọi, kọvu nhne gburu kpakara anụ igbugbu matị, me kwú k'agịda.
5 Se alguém causou tristeza, não me contristou a mim, mas de certo modo - para não exagerar - a todos vós.
6 Awhnụwhnu nye wam tarụ n'aka agịda ele badnụ zulem.
6 Basta a esse homem o castigo que a maioria dentre vós lhe infligiu.
7 Bikno, anụ gbarụnu a, kasi a mkpọma, ọ zị igbugbu a nyịgbu a, mee mkpọma dna mba.
7 Assim deveis agora perdoar-lhe e consolá-lo para que não sucumba por demasiada tristeza.
8 Anụ mee a ma ọ mahịa nụ anụ whnụrnu a n'anya n'ezi.
8 Peço-vos que tenhais caridade para com ele,
9 Ka bụ nhne me kwno gbanụ anụ ọkwukwo, ma m mahịa m ma anụ gwuzosiri rikne, noobno nsnị kpakara nhne me kannụ anụ.
9 Quando vos escrevi, a minha intenção era submeter-vos à prova para ver se éreis totalmente obedientes.
10 Ọ bụru nụ anụ gbarụnu badnụ nhne o mernu, m gbarụlam masị. M gbarụlam, ọ bụru nụ ọ zị nhne ọbula ke zị nụ ọ gbarụnu, ka bụ nhne me mennu anụ nụ ruwhnu Karaịsi,
10 A quem vós perdoais, também eu perdôo. Com efeito, o que perdoei - se alguma coisa tenho perdoado - foi por amor de vós, sob o olhar de Cristo.
11 ma Ekwensu gharụ o megbu aị, kwnornu nụ a magwụ kpakara aghịgho a.
11 Não quero que sejamos vencidos por Satanás, pois não ignoramos as suas maquinações.
12 Nga me vaduru Torasi o zni izi ọma Karaịsi, Nyenwe aị gbamannụ m ọnu-mgbo izi ọma.
12 Quando cheguei a Trôade para pregar o Evangelho de Cristo, apesar da porta que o Senhor me abriu,
13 Kọvu nụ enine m kwé ozukwa inwe kwnornu nụ m whnụ́na m nnwọ nda m Taịtosi, m ghasarụ m be zne Masidonia.
13 o meu espírito não teve sossego, porque não achei o meu irmão Tito. Despedi-me deles e parti para a Macedônia.
14 Kọvu Chiokike nwe kpakara mmamma, nye mernu a snornu Karaịsi tne eri omeri a. O ji aị mee ele badnụ mahịa Karaịsi, nhne ke nụ lele ẹknarna ọma ke noozute penupe ọbula.
14 Mas graças sejam dadas a Deus, que nos concede sempre triunfar em Cristo, e que por nosso meio difunde o perfume do seu conhecimento em todo lugar.
15 Kwnornu nụ a bụ nhne ẹknarna ọma Karaịsi ke neeznekwnusi Chiokike n'esilawụru ele be nọoznohia nụ ele noowhu owhu.
15 Somos para Deus o perfume de Cristo entre os que se salvam e entre os que se perdem.
16 Nụ hne ele noowhu owhu zị, a bụ ẹknarna ẹnwu, hne ele be nọoznohia zị, a bụ ẹknarna bụdnu. Nyele jọornuli ẹrnu ka hna rikne kpa?
16 Para estes, na verdade, odor de morte e que dá a morte; para os primeiros, porém, odor de vida e que dá a vida. E qual o homem capaz de uma tal obra?
17 A bụ́o ele ji izi ọma Chiokike nọozu ahịa lele agịda ele berere, kọvu a bụ ele ezi, nookwu ezi ọka Karaịsi nụ ruwhnu Chiokike lele ele Chiokike ziyaru.
17 É que, de fato, não somos, como tantos outros, falsificadores da palavra de Deus. Mas é na sua integridade, tal como procede de Deus, que nós a pregamos em Cristo, sob os olhares de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.