1 Timóteo 3

Tẹsitamenti Ikne n'Ọnu Ikwere (IKWNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ka bụ ikwu-ọnu ke kwesiri be kwnata ovu. Ọ bụru nụ nye ọbula ke pioru ọ bụru nye risi ọgbako Chiokike, o noopio nhne bụru ọma.
1 Esta é uma afirmação digna de confiança: “Se alguém deseja ser bispo, deseja uma tarefa honrosa”.
2 Kịtna, nye risi ọgbako Chiokike jọoburu nye nwée ọtna, nye nwernu otu nnwerne, nye anya udno, nye mkpọma dụru ẹli, nye be nọosonu anya, nye nookwubna ele izne, nye nwernu rikne o zni nhne,
2 Portanto, o bispo deve ter uma vida irrepreensível. Deve ser marido de uma só mulher, ter autocontrole, viver sabiamente e ter boa reputação. Deve ser hospitaleiro e apto a ensinar.
3 nye nwọ́ okne manya, nye mée nhne rikne, enwerne badnụ, nye zá nookno ọka, nye whnụ́ge ịwai n'anya.
3 Não deve beber vinho em excesso, nem ser violento. Antes, deve ser amável, pacífico e desapegado do dinheiro.
4 Nye risi ọgbako Chiokike jọoburiri nye nwernu rikne chịkwa ezi-nụ-ọro a nkarị, rụmu a jọoburu ele noobnonu a nsnị, nọoso a anya.
4 Deve liderar bem a própria família e ter filhos que o respeitem e lhe obedeçam.
5 (Ọ bụru nụ nye ọbula nwée rikne chịkwa ọro a nkarị, ndaa kpa o jeenwe rikne legidne ọgbako Chiokike anya?)
5 Pois, se um homem não é capaz de liderar a própria família, como poderá cuidar da igreja de Deus?
6 Ọ jọ́oburu nye varụ ikne n'ọgbako Chiokike, ọ zị o mee oknomokno, dnabna n'otu ikpe ọmuma wam lele Ekwensu.
6 Não deve ser recém-convertido, pois poderia se tornar orgulhoso, e o diabo o faria cair.
7 Ọ jọoburu nye nwernu rẹwhna ọma n'ederezi, ọ zị ọ dnabna nụ nhne iwhnerne nụ mbịta Ekwensu.
7 Além disso, os que são de fora devem falar bem dele, para que não seja desacreditado e caia na armadilha do diabo.
8 Ele dikneni masị jọoburu ele be nọosonu anya, ele ezi ọka, ele nwọ́ okne manya, ele zá noopio iru zíle ezi.
8 Da mesma forma, os diáconos devem ser respeitáveis e ter integridade. Não devem beber vinho em excesso, nem se deixar conduzir pela ganância.
9 Be jeeji mkpọma bụru ọma jidnesi ezi ọka ke Chiokike nyernu aị rikne gbasịri ọkwnata ovu.
9 Devem ser comprometidos com o segredo da fé e viver com a consciência limpa.
10 Be jeebe ọsno kpa be iru, ọ bụru nụ ọ zá nhne ke megidnernu be, be bụru dikneni ọgbako Chiokike.
10 Antes de serem nomeados diáconos, é necessário que se faça uma avaliação cuidadosa. Se forem aprovados, então que exerçam a função de diáconos.
11 Ele nnwerne be masị jọoburu ele nwernu ọson'anya, ele zá nookwu ọka etekne, kọvu ele ovu ọma, ele be kwesiri ọ tụkwasi ovu nụ kpakara nhne.
11 De igual modo, as mulheres devem ser respeitáveis e não caluniar ninguém. Devem ter autocontrole e ser fiéis em tudo que fazem.
12 Nye dikneni jọoburiri nye nwernu otu nnwerne, nye nẹechikwa rụmu a nụ ezi-nụ-ọro a nkarị.
12 O diácono deve ser marido de uma só mulher e liderar bem seus filhos e sua casa.
13 Ele nọornu ẹrnu be nkarị jeenwehịa ovulizọ n'olu bụru ọma, be joogwuzosi rikne n'ọkwnata ovu ke zị nụ rime Karaịsi Jizọsi.
13 Aqueles que exercerem bem a função de diáconos serão recompensados com o respeito de outros e terão cada vez mais convicção de sua fé em Cristo Jesus.
14 M naagbanụ ị ọkwukwo ka, ọ bụ n'ezi nụ m neele anya nụ m jaava wara wara.
14 Embora espere vê-lo em breve, escrevo-lhe estas coisas agora,
15 Kọvu ọ bụru me gbu ọkwnu, m naagba ma ị mahịa kpa ele badnụ jaabịta ẹhni be nụ ezi-nụ-ọro Chiokike ke bụ ọgbako Chiokike ke zị bụdnu, ke bụ nsnụsnu ọro nụ ntụ-ẹli ezi ọka.
15 para que, se eu demorar, você saiba como as pessoas devem se comportar na casa de Deus. Ela é a igreja do Deus vivo, coluna e alicerce da verdade.
16 A zá neesigha ọka, nhne tugwaru otugwa ke okpenu Chiokike zị agịda,
16 Sem dúvida, este é o grande segredo de nossa fé: Cristo justificado pelo Espírito, visto por anjos, anunciado às nações, crido em todo o mundo e levado para o céu em glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.