Apocalipse 19

Ignaciano NT (IGN_SBB) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Te táequenepa eta juca, nusama­varepa eta nahu ena camuri­queneana achaneana tayehe eta anuma. Muraca eta najiraira. Ánipa nacahe:
1 Iti ufunamaim ayu uruw gagamin maiyow anowar, sabuw rou’ay gagamin na’in fanah sib hiwow hio,
2 — ausente —
2 Anayabin i ana baibatiyen i turobe naatu mutufor.
3 Tiápecha­va­na­varepa tijirana:
3 Sabuw iban hiwow maiye hio, “Orokaiwa! Iti babin na’a’arah ana sow boro nayen wanatowan, wanatowan.”
4 Tásiha, ena véinticua­tro­queneana víyarahana tuparai­rucana énapa ena cuátroqueneana ecutia­rareana tépuyu­mu­ri­hanapa te mamirahu ema Viya, ema téjacahi te trono. Natsiucapa eta nacuna­chirahi. Ánipa nacahe: —¡Amén! ¡Aleluya!
4 Regaregah ai’in etei 24 naatu sawar yawasih ma’anih etei yumatah aubabe hire God ana urama’ama tafanamaim ma’am hikwafir fanah sib hio, “Turobe! Orokaiwa!”
5 Tásiha, nusama­varepa eta mahu ema téchajicahi tayehe eta trono. Macahepa: —Puiti etsiuca­yarepa ema Viya, emutu eti machanerana, étipa eti amaperuana epicau­rahiana mayehe —máichapa.
5 Imaibo urama’amamaim fanan hinowar eo,
6 Nusama­varepa eta nahu ena camuri­queneana achaneana. Tijaja­canahi. Tétavi­cavahi eta tamura­cavahi eta najirairahi. Ánipa nacahehi:
6 Naatu ayu sabuw rou’ay gagamin hai uruw, siku ere gurugur ebiwa’a na’atube, naatu farafarar erab kereker ebiwa’an na’atube anowar hio,
7 — ausente —
7 It etei’imak taniyasisir naatu tanakawasa,
8 (Eta juca lino, táicutiarahi eta táurivahi eta víchaqueneana viti véhicanahi ema Viya.)
8 Faifuw boubun gewasin biyan kousisi’arin anababatun hitin usin isan.”
9 Tacahe, máichanupa ema ángele: —Piájuchayare eta juca: Tétavi­cavapa eta náurica­careva nácani nacaichu­ha­si­que­neanahi tayehe eta táurinaquene mapiestara ema Cordero. Tásiha, máichanu­varepa: —Eta juca nímecha­que­néviana, yátupi­que­neanahi máechaji­ri­ru­vanahi ema Viya —máichapa.
9 Imaibo tounamatar iuwu, “Abisa ku’i’itah inakirum, sabuw iyab Lamb ana tabin isan hifefeyanih hina tabin ana hiyuwmaim tirur boro baigegewasin hinab.” Naatu iuwu maiye, “Iti tur i turobe God ana tur.”
10 Tacahe, népuyucapa te máivape­chacaya ema ángele. Nuvarahapa nutsiuca­ya­rehini. Émasera máichanupa: —Péchepu­cachucha. Vahi picutsiucanu. Taicha nútirichuhi picuti­que­nenuhi mavana­ranuhi ema Viya, énapa ena pichamu­rianahi títauchanahi eta mavanai­ripiana ema Jesús. Ema Viya, éma tatupa­ra­cavihi pitsiucayare. Taicha étirichuhi vicuti­queneana eta vicame­ta­rairuira eta máechaji­riruva ema Jesús —máichanupa.
10 Iti turamaim ayu anamaim ara’iy akwafir, baise iuwu eo, “Men iti na’atube inasinaf. O ayu airit i God ana akir wairafit, taituwa baitumatumayah afa bairi, it etei i Jesu isan tao’orereb. God akisin inakwafir, anayabin sabuw iyab Jesu isan teorereb i Anun Kakafiyin ana fairamaim teo’orereb.”
11 Tacahe, nímaha­varepa eta anuma téjiacahi. Tiúchucapa eta cavayu tijapu. Eta máijare “Tímima­tirahi me Viya”ema ticape­rapahi éta. Éma, yátupiquene títaurahi; taicha éma, tatupiruva eta mahaque­nu­cavahi. Éma, macatiu­cha­vacahi ena náurique­neanahi. Énasera ena tíchanahi eta tamauri­queneana, muraca eta máicuña­si­ra­vacahi. Étapa eta macana­rai­ra­vacahi ena mánarana, vahi macapa­ca­va­caimahi ena tájina naviurevaina. Énasera ena nacaviu­re­vanahi, máitaeque­ne­ha­va­cayare. Eta tacahe, eta mamuiriha ticaepa­pamehi te iti. Eta máuquihana timuru­hevaca tacuti­yareni eta yucu. Te machuti ticayehehi eta camuriquene coronana. Tatiari­hivare eta ajureca tiámahi eta apana máijare. Macari­chusera ema téchahi eta tacaye­ma­quenehi eta ajureca.
11 Imaibo ayu mar ana etawan botawiy aitin, naatu nau’umaim horse biyan kwes ana boyeyan wabin Bosunub naatu Turobe batabat aitin. Iti orot i sabuw hai ma gewas isan ibatiyih naatu ibiyow.
12 — ausente —
12 Matan i wairaf woun etoto’ab na’atube, ukwarinamaim i kowas moumurih, wabin biyanamaim hikikirum anayabin men yait ta so’ob, baise i akisinamo so’ob.
13 — ausente —
13 Ana faifuw rara’amaim hibibour i bai ius, wabin i God ana Tur.
14 Náehicapahi ena mayeheana ejército, tiásihanahi te anuma. Namutu ticape­ravaca eta cavayu tijapu. Eta namuirihana, amairiha eta táurinaquene lino tijapu.
14 Mar ana baiyowayah hi’ufunun faifuw kwes gewasih hi’osen horse biyah kwes afe’eh hiyen hin.
15 Te majaca ema tínapu­capahi, tiúchucapa tavasi­ma­hi­yaréni eta tacasi­riquene espada eta macapa­si­hayare ena mánarana. Macara­tacahi eta matsucurupa fiérroqui eta macuru­ji­si­ra­vacaya. Mácata­ya­ya­ji­ca­va­cayare ena mánarana tacutiyare eta nácata­ya­ya­ji­sirahi eta uva eta nacuchu­sirahi eta tachi táitive­quenehi. Éta tímereu­cha­yarehi eta tamura­ca­vayare eta náicuñaya, taicha tétavi­cavahi eta náimiyu­se­ma­sirahi ema Viya ema máitupa­ji­ji­ha­quenehi, máiturue­que­ne­havare tamutu.
15 Awanamaim tafaram afu’afuw ana kaiy wan so’arin tit. Naatu boro ana iron tu’emaim nabonawiyih. God fairin ana yaso’ar gagamin boro wine bunubunuw ana efanamaim nawas kweyakweyar natit.
16 Tatiari­hivare eta ajureca te tacheyarapi eta mayehe capote tépacuchahi eta mapaheana. Eta táechaji­riruva eta ajureca, ani tacahehi: “Éma yátupi­quenehi Rey, Aquenu­ca­hivare. Mavanecahi ena réyeana énapa ena aquenucana”.
16 Ana faifuwamaim naatu taiyanamaim wabin iti hikirum.
17 Nímaha­varepa ema ángele titupihahi te tamirahu eta sache. Mapiara­ca­vacapa eta cáyureana tiárarai­ri­ca­ráhiana te anuquehe. Ánipa macahe: —¡Yare, emutu eti cáyureana, iúrujicava! Enicayare eta táurini­siquene tinicacare máeniru­heyare ema Viya.
17 Imaibo tounamatar veya afe’en batabat aitin, naatu mamu yate hi’in hiroberob isah fanan aumetawat na’in eaf eo, “Kwa etei kwaru’ay God ana hiyuw gagamin isan.
18 Enicayare eta náecheanaini ena aquenu­canaini comandan­teanaini, ena ajairanaini tímija­chavana túmeana, énapa ena nayeheanaini ejército nasunta­ru­ra­nai­nipahi, étapa eta táeche eta cavayu naperanaini. ¡Vénica­heyare namutu éna! —macahepa.
18 Kwana saise aiwob sabuw, baiyowayah hai ukwarih, orot fairih, horse, naatu horse hai boyeyah, bai’akirayah, naatu men bai’akirayah, sabuw gagamih naatu sabuw gidigidih etei biyah finimih kwa’aa.”
19 Tacahe, nímaha­varepa ema Útsutsure, énapa ena apamuriana majupahana aquenucana te avasareana, énapa ena nayeheana ejércitoana. Matiari­hi­varehi ema Falso Profeta, ema tímere­ca­pa­ra­cainihi eta tiárami­careana, mavayua­ra­quianahi nayehe ena achaneana eta náisapi­ra­va­yarehi ticamarcana, natsiusi­ra­ya­rehiva eta máimahi ema Útsutsure. Tacahe, namutu ena náuruji­ru­vanahi ticana­ranahi ema ticaperahi eta cavayu tijapu énapa ena téhicanahi mayehea­napahi ejército. Tacahe, ena ángeleana nacara­tacapa ema Útsutsure, émapa ema Falso Profeta. Tásiha, ena apinana náitare­ruichaha náepuju­quichapa tayehe eta táijurequene yucu táetira­raisina eta tamuruira. Éta nacaicu­ñaiyahi.
19 Imaibo ayu sawaidab naatu tafaram ana aiwob etei hai baiyowayah bairi hiru’ay orot ana horse afe’en ma’am ana baiyowayan bairi baiyow isan hinan aitih.
20 — ausente —
20 Baise sawaidab hibai hifatum naatu ana dinab orot baifuwenayan i wabinamaim ina’inan sisinaf auman hibai hifatum. Iti ina’inanamaim sabuw iyab sawaidab ana ewow hibai hima’am naatu sawaidab ana yumatabe ifufuwih hikwakwafir isan hairi’ika hifatum yawasih wairaf wanatowan etoto’ab ana kukuf yan hisrouwih hire eatuturih.
21 Tásiha, ema ticaperahi eta cavayu tijapu, máijahúchapa macapa­pa­ji­cavaca ena suntaruana mánaranahi. Eta macaparaqui eta tacasi­riquene espada táuchurehi te majaca. Tásiha, járajapapa eta camuriquene cáyureana, tanicapa eta náecheanaini. Tisatu­he­vacapa.
21 Baise hai sabuw ura’u’unin etei i orot nati horse tafaram ma’am, awanamaim kaiy titit, imaim yow tar himorob, naatu mamu etei hirob hire biyah finimih hi’aa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.