Salmos 26

Ya ehel apu Dios (IFY) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Apu Dios, peamtam idan tuu e endi ngu hu liwat ku, tep kayyaggud hu impahding ku. Hi-gam ni ebuh hu nakka iddinel, et emin hu nakka pehpehding ku ey kamei-unnud di pinhed mu.
1 Julga-me, ó Senhor, pois tenho andado na minha integridade; no Senhor tenho confiado sem vacilar.
2 Patnai muwak ma-lat penang-angan mun elaw ku et ya hipan wadad puhuk niyad nemnem ku.
2 Examina-me, Senhor, e prova-me; esquadrinha o meu coração e a minha mente.
3 Tep inamtak e eleg melumman hu impeminhed mun hi-gak ey impannaneng mu hu muka pemaptek ni hi-gak.
3 Pois a tua benignidade está diante dos meus olhos, e tenho andado na tua verdade.
4 Eleggak mekikkillaw idan tuun maitek niya eggak iu-unnud di kapehding idan tuun kayyaggud daka peang-ang, nem ya kakulugan tu ey lawah wadad nemnem da.
4 Não me tenho assentado com homens falsos, nem associo com dissimuladores.
5 Eleggak meie-eddum idad tuun kamengapkapyan lawah niya eggak u-unnuda hu hipan pinhed da.
5 Odeio o ajuntamento de malfeitores; não me sentarei com os ímpios.
6 Nakka manbullu ma-lat peang-ang ku e na-kal law hu liwat ku et hannak umlid altar mun menaydayaw ni hi-gam e Ap-Apu.
6 Lavo as minhas mãos na inocência; e assim, ó Senhor, me acerco do teu altar,
7 Nakka ia-appeh hu nakka pansalamat ni hi-gam niya nakka penamtadda hu kakkayaggud ni impahding mu.
7 para fazer ouvir a voz de louvor, e contar todas as tuas maravilhas.
8 Nakappinhed kun umlaw di baley mu e Apu Dios, tep kameang-ang diman hu dayaw mu.
8 Senhor, eu amo o recinto da tua casa e o lugar onde permanece a tua glória.
9 Ang-ang mu anhan et eggak ali mailegat ni pampemahbahan muddan tuun lawah daka pehpehding niya ma-lat eleg ali maipahding ni hi-gak hu meippahding idan mapetey.
9 Não colhas a minha alma com a dos pecadores, nem a minha vida a dos homens sanguinolentos,
10 Humman idan tuu ey ihik idan mengippahding idan inamta dan lawah ey daka pebeyyad hu pengippahdingan daddan nunman.
10 em cujas mãos há malefício, e cuja destra está cheia de subornos.
11 Nem hedin hi-gak ngu, man ebuh ida etan pinhed mun inu-unnud kun impahding. Et humman hu, hemek muwak anhan, et ihwang muwak.
11 Quanto a mim, porém, ando na minha integridade; resgata-me e tem compaixão de mim.
12 Nak law kamekallinggep, et daka kadaydayawa e Apu di hinanggaddan tuum di Tempol mu.
12 O meu pé está firme em terreno plano; nas congregações bendirei ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.