Salmos 145
Ya ehel apu Dios (IFY) vs NVI
1 Daydayawen dakan ingganah e Dios ku niya Patul ku.
1 Eu te exaltarei, meu Deus e meu rei; bendirei o teu nome para todo o sempre!
2 Em, kewa-wa-wa ey daydayawen ku hu kasina-gey mu niya mansalamattak ni hi-gam.
2 Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre!
3 Apu Dios, eta-gey kan peteg. Makulug ni hi-gam ni ebuh hu lebbengtun medaydayaw. Eleg ni hekey meewwasi hu kasina-gey mu.
3 Grande é o Senhor e digno de ser louvado; sua grandeza não tem limites.
4 Tettebalen idallin manhuluhulul ni helag idan tutu-u hu kamengippetngan impenahding mu. Ey peennamta dallin helag da ida humman ni impahding mu tep ya et-eteng ni kabaelan mu.
4 Uma geração contará à outra a grandiosidade dos teus feitos; eles anunciarão os teus atos poderosos.
5 — ausente —
5 Proclamarão o glorioso esplendor da tua majestade, e meditarei nas maravilhas que fazes.
6 — ausente —
6 Anunciarão o poder dos teus feitos temíveis, e eu falarei das tuas grandes obras.
7 Em, ene-ehhelen dalli hu kakinayyaggud mu niya man-an-anladdallin mengi-ena-appeh ni binabbal mu.
7 Comemorarão a tua imensa bondade e celebrarão a tua justiça.
8 Apu Dios, makulug ni kabbabbal kan peteg niya mahmek ka. Beken kan kabbubunget niya eleg melullumman hu impeminhed mu.
8 O Senhor é misericordioso e compassivo, paciente e transbordante de amor.
9 Kayyaggud hu muka pehding di emin ni tuu. Ey mudda kahehmekan emin hu lintum.
9 O Senhor é bom para todos; a sua compaixão alcança todas as suas criaturas.
10 Apu Dios, daydayawen dakallin emin idan lintum. Ey emin idalli kamekangngu-unnud ni hi-gam ey mansalamat idan hi-gam.
10 Rendam-te graças todas as tuas criaturas, Senhor; e os teus fiéis te bendigam.
11 — ausente —
11 Eles anunciarão a glória do teu reino e falarão do teu poder,
12 — ausente —
12 para que todos saibam dos teus feitos poderosos e do glorioso esplendor do teu reino.
13 Tep kamannananeng ni ingganah hu muka pan-ap-apui niya hi-gam ali hu Patul ni ingganah.
13 O teu reino é reino eterno, e o teu domínio permanece de geração em geração. O Senhor é fiel em todas as suas promessas e é bondoso em tudo o que faz.
14 Tuka baddangidda etan kameliggasi niya tuka pekedhel hu nemnem idan kamedismayah ni tutu-u.
14 O Senhor ampara todos os que caem e levanta todos os que estão prostrados.
15 Emin ida hu mategun lintum ey hi-gam hu daka pengittengngawi niya hi-gam hu kamengidwat ni kennen da hedin mahapul da.
15 Os olhos de todos estão voltados para ti, e tu lhes dás o alimento no devido tempo.
16 Endi daka pangkullangi, tep muka iddawat ni emin hu mahapul da.
16 Abres a tua mão e satisfazes os desejos de todos os seres vivos.
17 Kayyaggud ni emin hu kapehding Apu Dios niya kabbabbal ni peteg.
17 O Senhor é justo em todos os seus caminhos e é bondoso em tudo o que faz.
18 Nandadaddan ni menummang ni kaibbagaddan kamampehemmehemmek ni hi-gatud dasal da.
18 O Senhor está perto de todos os que o invocam, de todos os que o invocam com sinceridade.
19 Em, tuka iddawat ni emin hu mahapul idan kamengu-unnud ni hi-gatu niya tuka dedngela hu daka pampehemmehemmeki ma-lat ihwang tudda.
19 Realiza os desejos daqueles que o temem; ouve-os gritar por socorro e os salva.
20 Tudda kaippaptek hu tutu-un neminhed ni hi-gatu. Nem hedin yadda tutu-un lawah daka pehpehding ey tudda kaendia.
20 O Senhor cuida de todos os que o amam, mas a todos os ímpios destruirá.
21 Daydayawen ku hi Apu Dios. Em, emin itsun lintu tu ey daydayaw tayun ingganah hu ngadan tu.
21 Com meus lábios louvarei ao Senhor. Que todo ser vivo bendiga o seu santo nome para todo o sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.