Salmos 129

Ya ehel apu Dios (IFY) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Hi-gatsun helag Israel ey ene-ehhel tayu hu nanlelehhanan tayun impahpahding idan buhul tayun hi-gatsu, meippalpu eman ni keu-ungnga tayu.
1 Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade, diga agora Israel;
2 Em, wada hakkey ni hi-gatsu ey kantayuy “Neipalpu eman ni keu-ungngak ey nanlelehhanan ku hu impahpahding idan buhul kun hi-gak, nem nanengtun eleg da-ak apputen.
2 Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade; todavia não prevaleceram contra mim.
3 Heni nandalnan ni aledu hu liput di beneg ku.
3 Os lavradores araram sobre as minhas costas; compridos fizeram os seus sulcos.
4 Nem kayyaggud hi Apu Dios, tep impasiked tu humman ni kapehpeding idan buhul tayun hi-gak et beken nak law ni heni himbut da.”
4 O Senhor é justo; cortou as cordas dos ímpios.
5 Ya kayyaggud ey meapput idan emin et bumsik ida hu tutu-un anggebe-hel da hu Jerusalem.
5 Sejam confundidos, e voltem para trás todos os que odeiam a Sião.
6 Ey kayyaggud hedin emin ida ey heniddan helek ni simmemel di atep e eleg meetteng ni nakling,
6 Sejam como a erva dos telhados que se seca antes que a arranquem.
7 ey endi ew ngu kamenengngud ni an mengemmung et beteken tu.
7 Com a qual o segador não enche a sua mão, nem o que ata os feixes enche o seu braço.
8 Ey heballi endidda hu kamangkelebbah ni menghel ni hi-gadan kanday “Bendisyonan dakeyun Apu Dios” winu “Bendisyonan dakeyud ngadan Apu Dios.”
8 Nem tampouco os que passam dizem: A bênção do Senhor seja sobre vós; nós vos abençoamos em nome do Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.