Salmos 118

Ya ehel apu Dios (IFY) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Pansalamat itsun Apu Dios tep ya kakinayyaggud tu. Ya impeminhed tu ey kamannananeng ni ingganah.
1 Dêem graças ao Senhor porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 Emin itsun helag Israel ey kan tayuy “Makulug ni endi pappeg tu hu impeminhed Apu Dios.”
2 Que Israel diga: "O seu amor dura para sempre! "
3 Emin kayun padin Apu Dios ey kanyu damay “Makulug ni endi pappeg tu hu impeminhed tu.”
3 Os sacerdotes digam: "O seu amor dura para sempre! "
4 Emin kayun kamengu-unnud nan Apu Dios ey kanyu damay “Makulug ni endi pappeg tu hu impeminhed tu.”
4 Os que temem o Senhor digam: "O seu amor dura para sempre! "
5 Yan eman ni kamemunnumunnu hu nemnem ku et mandasallak nan Apu Dios ey dingngel tu dasal ku et baddangan tuwak.
5 Na minha angústia clamei ao Senhor; e o Senhor me respondeu, dando-me ampla liberdade.
6 Hi Apu Dios ey nanengtun tuwak kabaddangi. Et humman hu, anin ni hipa pehding idan tuun hi-gak et eleggak umtakut, tep hipa ni-man hu an pehding ni tuun ebuh ni hi-gak?
6 O Senhor está comigo, não temerei. O que me podem fazer os homens?
7 Nakka medinnel ni baddangan tuwak nan Apu Dios et meapput ida hu kamekibbuhhul ni hi-gak.
7 O Senhor está comigo; ele é o meu ajudador. Verei a derrota dos meus inimigos.
8 — ausente —
8 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar nos homens.
9 — ausente —
9 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar em príncipes.
10 — ausente —
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
11 — ausente —
11 Cercaram-me por todos os lados, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
12 Kineya-munan da-ak idan nunman ni buhul ku e henidda putsukan, nem nelakah hu nengapputak ni hi-gada. Anggegannuy neendidda e henidda nalgab ni gulun tep indinel ku hu et-eteng ni kabaelan nan Apu Dios.
12 Cercaram-me como um enxame de abelhas, mas logo se extinguiram como espinheiros em chamas. Em nome do Senhor eu as derrotei!
13 Nemahhig hu impahding dan hi-gak et nakka mangkeapput, nem binaddangan tuwak nan Apu Dios.
13 Empurraram-me para forçar a minha queda, mas o Senhor me ajudou.
14 Hi-gatu hu kakelpuin elet ku niya hi-gatu kamengidwat ni kabaelan ku. Hi-gatu hu kamengihwang ni hi-gak.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; ele é a minha salvação.
15 — ausente —
15 Alegres brados de vitória ressoam nas tendas dos justos: "A mão direita do Senhor age com poder!
16 — ausente —
16 A mão direita do Senhor é exaltada! A mão direita do Senhor age com poder! "
17 Hedin hi-gak, man eggak ni mettey, nem mambi-biyaggak ma-lat wada inna-nu tun pengippeennamtaan kun impahpahding nan Apu Dios.
17 Não morrerei; mas vivo ficarei para anunciar os feitos do Senhor.
18 Nehalman hu impengastigu tun hi-gak, nem eleg tu iebulut ni nak mettey.
18 O Senhor me castigou com severidade, mas não me entregou à morte.
19 Ibeghul yu hu habyen etan ni Tempol ma-lat humgeppak ni an mansalamat nan Apu Dios.
19 Abram as portas da justiça para mim, pois quero entrar para dar graças ao Senhor.
20 Humman ni Tempol tu ey ebuh ida hu kamengu-unnud ni hi-gatun dammutun umhehgep diman.
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual entram os justos.
21 Nakka mansalamat ni hi-gam e Apu Dios ni nangngelan mun nampehemmehemmekan kun hi-gam, et adyah ni binaddangan muwak et ihwang muwak.
21 Dou-te graças, porque me respondeste e foste a minha salvação.
22 — ausente —
22 A pedra que os construtores rejeitaram tornou-se a pedra angular.
23 — ausente —
23 Isso vem do Senhor, e é algo maravilhoso para nós.
24 Huyya hu aggew ni pengippeang-angan Apu Dios ni nengapputan tu. Et humman hu, emin itsu ey pan-an-anla itsun nunyan aggew.
24 Este é o dia em que o Senhor agiu; alegremo-nos e exultemos neste dia.
25 Ihwang dakemi e Apu Dios, niya bendisyonim ni emin hu hipan pehding mi.
25 Salva-nos, Senhor! Nós imploramos. Faze-nos prosperar, Senhor! Nós suplicamos.
26 Kamedeyyaw etan ittu-dak alin Apu Dios! Em, emin kamin wada eyad Tempol Apu Dios ey daydayawen dakan ittu-dak tu.
26 Bendito é o que vem em nome do Senhor. Da casa do Senhor nós os abençoamos.
27 Hi Apu tayu ey hi-gatu hu Dios tayun nengipenahding ni dakel ni panyagguddan tayu. Tenged itsun bulung ni palmah et mebenbenteg itsun manliklikweh di altar nan Apu Dios.
27 O Senhor é Deus, fez resplandecer sobre nós a sua luz. Juntem-se ao cortejo festivo, levando ramos até as pontas do altar.
28 Hi-gam hu Dios ku, et mukun mansalamattak ni hi-gam niya daydayawen daka.
28 Tu és o meu Deus; graças te darei! Ó meu Deus, eu te exaltarei!
29 Pansalamat itsun Apu Dios tep ya kakinayyaggud tu. Ya impeminhed tu ey kamannananeng ni ingganah.
29 Dêem graças ao Senhor, porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.