Jó 8
Ya ehel apu Dios (IFY) vs ACF
1 Entanniy himmumang hi Bildad e iSuah ey kantuy
1 Então respondendo Bildade o suíta, disse:
2 “Kaw tattaggan mu eheehel eyan legelegem ni muka e-e-hela?
2 Até quando falarás tais coisas, e as palavras da tua boca serão como um vento impetuoso?
3 Kaw beken ni meandeng ni emin hu kapehding nan Apu Dios? Kaw tuka ihhalla hu neiptek?
3 Porventura perverteria Deus o direito? E perverteria o TodoPoderoso a justiça?
4 Ku nanliwat ida na-mu u-ungngam nan Apu Dios et humman hu nengastiguan tudda tep humman dedan lebbeng tun meippahding ni hi-gada.
4 Se teus filhos pecaram contra ele, também ele os lançou na mão da sua transgressão.
5 Nem anin ni hanniman et pandasal kan Apu Dios e Kabaelan tun emin ma-lat mampehemmehemmek kan hi-gatu.
5 Mas, se tu de madrugada buscares a Deus, e ao Todo-Poderoso pedires misericórdia;
6 Tep hedin makulug ni kayyaggud kan tuu man baddangan daka et pebangngad tun emin hu neendin hi-gam.
6 Se fores puro e reto, certamente logo despertará por ti, e restaurará a morada da tua justiça.
7 Et yalli kinedangyan mun iddawat Apu Dios ni hi-gam ey daddakkel ali anhan law ni peteg nem ya la kinedangyan mun nunman.
7 O teu princípio, na verdade, terá sido pequeno, porém o teu último estado crescerá em extremo.
8 Nemnem mu kedi kalinaing idan tuun nunman niya nemnem mudda hipan inedal ida eman lan aammed tayu.
8 Pois, eu te peço, pergunta agora às gerações passadas; e prepara-te para a inquirição de seus pais.
9 Ya tuu ey kulang hu inamta tu niya ansikkey hu biyag tu e heni alinnew ni nelabah.
9 Porque nós somos de ontem, e nada sabemos; porquanto nossos dias sobre a terra são como a sombra.
10 Nem anin dengel mu niya adal mu hu intuttuddudda lan nelaing ni aammed tayun nunman.
10 Porventura não te ensinarão eles, e não te falarão, e do seu coração não tirarão palavras?
11 Ya katlubbung ey yad wada danum daka tetmeli tep eleg ida meteggud mamega.
11 Porventura cresce o junco sem lodo? Ou cresce a espadana sem água?
12 Hedin mema-ganan hu puyek ey hi-gada memengngulun mekling, anin ni eleg ida ni ma-tengan.
12 Estando ainda no seu verdor, ainda que não cortada, todavia antes de qualquer outra erva se seca.
13 Heniddan nunman ni katlubbung hu tutu-un mengiwwalleng nan Apu Dios e meendi namnamah da.
13 Assim são as veredas de todos quantos se esquecem de Deus; e a esperança do hipócrita perecerá.
14 Ida kamandinnel di hipan kabbabahbah e henin tawang ni kakkawwa.
14 Cuja esperança fica frustrada; e a sua confiança será como a teia de aranha.
15 Me-gah ita kumedek hedin ittetnged diman tep beken ni nehammad ni pengitngedan. Henin nunman dama hu sinulid e entan tu itnged diman tep eleg daka hanhedel.
15 Encostar-se-á à sua casa, mas ela não subsistirá; apegar-se-á a ela, mas não ficará em pé.
16 Yadda tuun eleg mengu-unnud nan Apu Dios ey henidda mateban neitnem e mahkang hu inakyaman da.
16 Ele é viçoso perante o sol, e os seus renovos saem sobre o seu jardim;
17 Nangkeilipet hu lamut dad batu et eleg law me-kal.
17 As suas raízes se entrelaçam, junto à fonte; para o pedregal atenta.
18 — ausente —
18 Se Deus o consumir do seu lugar, negá-lo-á este, dizendo: Nunca te vi!
19 — ausente —
19 Eis que este é a alegria do seu caminho, e outros brotarão do pó.
20 Yadda tuun daka pannananeng hu daka pengullug nan Apu Dios ey eleg tudda iwwalleng, nem hedin yadda lawah ni tuu ey eleg tudda baddangi.
20 Eis que Deus não rejeitará ao reto; nem toma pela mão aos malfeitores;
21 Et humman hu, hedin mengu-unnud kan Apu Dios e Job, ey pebangngad tulli kaya amleng mu et umngi-ngi kalli mewan.
21 Até que de riso te encha a boca, e os teus lábios de júbilo.
22 Nem yadda buhul mu ey be-ingen tuddalli niya bahbahen tulli nanha-adan da.”
22 Os que te odeiam se vestirão de confusão, e a tenda dos ímpios não existirá mais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.