Jó 36
Ya ehel apu Dios (IFY) vs NVT
1 Intu-man Elihu ni immehel e kantuy
1 Eliú continuou a falar:
2 “Anusi yun dedngelen eya edum ni e-helen kun nakka pengi-ehnengin Apu Dios.
2 “Deixe-me prosseguir e lhe mostrarei a verdade, pois ainda não terminei de defender a Deus!
3 Huyyan neipeamtan hi-gak ey nalpu metlaing nan Apu Dios e nanletun hi-gak. Peang-ang kun hi-gayu e hedin hi-gatu man kayyaggud ni ingganah hu tuka pehding.
3 Apresentarei argumentos profundos em favor da justiça de meu Criador.
4 Endi itek ni nak e-helen ni hi-gayu tep hedin hi-gak man naka-amtak ni emin.
4 Digo somente a verdade, pois sou homem de pleno conhecimento.
5 Hi Apu Dios ey et-eteng kabaelan tu, nem endi tuka pihhula. Ey tuka pehding emin hu pinhed tun pehding.
5 “Deus é poderoso, mas não despreza ninguém; ele é grande em força e entendimento.
6 Eleg tu i-abulut ni mannananeng ni mategu hu lawah ni tuu, nem tuka iddawat hu kelebbengan idan anggehemmek ni tuu.
6 Não permite que os perversos vivam, mas faz justiça aos aflitos.
7 Tuka paka-ippaptek ida hu kayyaggud ni tuu et tuka pambalin idan meiddeyyaw ni ingganah henin patul.
7 Observa atentamente os justos, coloca-os em tronos com reis e exalta-os para sempre.
8 Nem hedin nebangkilingan hu tuu et ida kamanhelheltap tep ya impahding da,
8 Se estão acorrentados e amarrados com cordas de aflição,
9 ey kapeamtan Apu Dios hu liwat da niya tuka peamta daka pampahhiyyai.
9 ele faz que vejam o motivo; mostra-lhes que pecaram, sendo orgulhosos.
10 Ey tudda katugguna ma-lat isiked dan mengippahding ni lawah.
10 Chama-lhes a atenção e ordena que se afastem do mal.
11 Hedin u-unnuden da hi Apu Dios et ipahding da hu pinhed tu ey umlinggep ida niya umyaggud hu neitu-wan da.
11 “Se obedecerem e servirem a Deus, serão abençoados com prosperidade a vida inteira; todos os seus dias serão agradáveis.
12 Nem hedin eleg ida mengu-unnud man mettey ida et lumaw idad bebley ni netey, tep kulang hu inamta da.
12 Se, porém, não o ouvirem, serão atravessados pela espada e perecerão por falta de entendimento.
13 Yadda eleg mengu-unnud nan Apu Dios ey ida kaumbubunget ni pengastiguan tun hi-gada. Ey anin ni mekastigudda et eleg ida mampehemmehemmek ni hi-gatu.
13 Pois os ímpios são cheios de ressentimento; mesmo quando Deus os castiga, não clamam por socorro.
14 Eleg ida mea-amma ey mettey idan anggeba-ing hu impenahding da.
14 Morrem em plena juventude, depois de desperdiçar a vida em imoralidade.
15 Nem hedin yadda etan kamanligligat ey ihehwang Apu Dios ida. Tukai-abulut ni manliggat ida tuu tep humman tuka penuggun ni hi-gada.
15 Mas, por meio do sofrimento, ele livra os que sofrem e, por meio da adversidade, obtém sua atenção.
16 Nem hedin hi-gam e Job ey indawwi dakan Apu Dios lan nunman di ligat ma-lat nelam-ay kad biyag mu. Impakedangyan daka niya impelinggep daka.
16 “Jó, Deus também quer afastá-lo do sofrimento e levá-lo a um lugar onde não há aflição; quer pôr em sua mesa as comidas mais saborosas.
17 Nem yan nunya ey kaka umguguhu tep muka nenemneman neyun e eleg mekastigudda lawah ni tuu. Nem entan kadenagim tep meandeng ali meippahding.
17 Você, porém, insiste em saber se os perversos serão julgados; só consegue pensar no juízo e na justiça.
18 Ey ang-ang mu kuma, tep mehe-ul kalli kumedek ni dakel ni pihhuh et ippahding mu lawah. Tep ya tuun mengippahding ni hanniman ey nelakah tun dedkugen hi Apu Dios.
18 Tome cuidado, para que a riqueza não o seduza; não deixe que o suborno o leve a pecar.
19 Entan tu nemnem e ya kinedangyan mu niya et-eteng ni kabaelam hu mengikka-leg ni ligat ni um-alin hi-gam.
19 Acaso toda a sua riqueza ou todos os seus grandes esforços poderiam guardá-lo da aflição?
20 Ey entan abtui kehillengan tu ma-lat panhanim ni annel mu, tep yad engeenget hu kakebahbahin tuu.
20 Não deseje a proteção da noite, pois é quando as pessoas serão destruídas.
21 Ang-ang mu kuma et beken ni ya lawah ipenahding mu, tep impaelin Apu Dios hu ligat mu ma-lat eleg mu ipahding hu lawah.
21 Fique atento! Afaste-se do mal, pois Deus enviou este sofrimento para guardá-lo de uma vida de maldade.”
22 Entan tu liwwan e hi Apu Dios ey kabaelan tun emin. Eleg tu heppula menuttuddun hi-gatu tep hi-gatu kelalla-ingan ni mittuduh.
22 “Deus é muito poderoso; quem é mestre como ele?
23 Endi tuun dammutun menghel ni hi-gatun pehding tu. Ey endi tuun an menghel ni neihalla impahding tu.
23 Ninguém pode lhe ordenar o que fazer, nem lhe dizer: ‘Agiste mal’.
24 Dayaw mu kumaddan hi Apu Dios tep ya impahding tu ey pan-a-appeh kan pandeyyaw mun hi-gatu.
24 Você deve, sim, dar glória a Deus por suas obras poderosas e entoar cânticos de louvor.
25 Inang-ang ni emin ni tuu hu impahding Apu Dios, nem eleg da awatan.
25 Todos viram suas obras, ainda que apenas de longe.
26 Eleg han-awat ni tuu hu kasina-gey Apu Dios niya eleg da hambilang hu toon tu.
26 “Deus é tão grande que não podemos compreender; não há como calcular os anos de sua existência.
27 Kapeahpat Apu Dios hu danum eyad puyek ni impambalin tun udan.
27 Ele faz a água subir como vapor e depois a destila em chuva.
28 Ey tuka peelli udan e kamelpud kulput ma-lat usalen emin ni tuu.
28 As nuvens derramam a chuva, e a humanidade toda se beneficia.
29 Endi hakey ni tuun han-awat tu hedin inna-nun kulput ni meiwwehhit niya inna-nu et kaumkidul di kabunyan.
29 Quem pode entender a extensão das nuvens e o trovão que ressoa do céu?
30 Kapellaw mewan Apu Dios hu kedyam di kabunyan et anin di dallem ni baybay et kameang-ang heyaw tu.
30 Deus espalha relâmpagos em volta de si e cobre as profundezas do mar.
31 Emin ida humman ni tuka pehding ni kaketngai ey pengippeang-ang tu e hi-gatu hu Ap-apun emin ni tutu-u. Ey tuka iddawat ni hi-gada hu dakel ni kennen.
31 Com esses atos poderosos, governa os povos e lhes dá comida com fartura.
32 Tuka peelli kedyam niya ngenamung tun pinhed tun pengippelawwan.
32 Enche as mãos de relâmpagos e atira cada um em seu alvo.
33 Ya kidul ey heni kamantetkuk et peamta tu e wada hi Apu Dios. Ey ya pewek ni tuka peelli ey mengippeamtan nemahhig ni bunget tu.
33 O trovão anuncia sua presença, e a tempestade, sua ira indignada.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.