Jó 32
Ya ehel apu Dios (IFY) vs NVI
1 Kapepillit Job e endi nambahulan tu et isiked ida law etan ni tellun gagayyum tun um-eheehel ni hi-gatu.
1 Então esses três homens pararam de responder a Jó, pois este se julgava justo.
2 Nem wada etan hi Elihu ngadan tu e eleg tu han-isipel bunget tu tep eleg pinhed Job ni ebbuluten e nambahul et hi Apu Dios kumedek tuka pebehhulin neipahding ni hi-gatu. Hi aman Elihu ey hi Barakel e helag Bus e helag Ram.
2 Mas Eliú, filho de Baraquel, de Buz, da família de Rão, indignou-se muito contra Jó, porque este se justificava a si mesmo diante de Deus.
3 Ey kaumbubunget ida etan ni tellun gayyum Job tep eleg da hanhumang hi Job et heni kumedek law hi Apu Dios hu neihalla.
3 Também se indignou contra os três amigos, pois não encontraram meios de refutar a Jó, e mesmo assim o tinham condenado.
4 Hi-gatu hu keu-ungnga-an ni hi-gadan emin, et humman hu, hingged tu et megibbuh idan immehel.
4 Eliú tinha ficado esperando para falar a Jó, porque eles eram mais velhos que ele.
5 Inang-ang tu e eleg da hanhumang hi Job ey bimmunget,
5 Mas, quando viu que os três não tinham mais nada a dizer, indignou-se.
6 et kantuy “U-ungnga-ak nem hi-gayu, et humman hu, nakka um-e-gen ni menghel ni hi-gayun wadad nemnem ku.
6 Então Eliú, filho de Baraquel, de Buz, falou: "Eu sou jovem, vocês têm idade. Por isso tive receio e não ousei dizer-lhes o que sei.
7 Kangkud nemnem kuy ‘Yadda peppengulwan hu lebbengtun um-ehel tep nenemnemneman ida.’
7 Os que têm idade é que devem falar, pensava eu, os anos avançados é que devem ensinar sabedoria.
8 Nem inamtak law e ya dedan hu Ispirituh Apu Dios hu kamengidwat ni nemnem niya kalinaing ni tuu.
8 Mas é o espírito dentro do homem que lhe dá entendimento, o sopro do Todo-poderoso.
9 Beken ni yadda nea-amman ebuh hu nenemneman niya beken ni hi-gadan ebuh hu kamengewwat ni neiptek.
9 Não são só os mais velhos, os sábios, não são só os de idade que entendem o que é certo.
10 Et humman hu, dengel yu anhan et ehelen ku dama hu wadad nemnem ku.
10 "Por isso digo: Escutem-me; também vou dizer o que sei.
11 Inan-anusan kun nandeddengngel ni in-inhel yun wadad nemnem yu.
11 Enquanto vocês estavam falando, esperei; fiquei ouvindo os seus arrazoados; enquanto vocês estavam procurando palavras,
12 Nakadngel kun emin inhel yu ey endin hi-gayu nanghel hedin hipa neihallaan Job niya endin hi-gayu pakehumang ni hi-gatu.
12 dei-lhes total atenção. Mas não é que nenhum de vocês demonstrou que Jó está errado? Nenhum de vocês respondeu aos seus argumentos.
13 Entan tu kaney ‘Anin ni eleg ebbuluten Job hu tugun tayu et ngenamung hi Apu Dios ni mengittuddun hi-gatun neihlaan tu.’
13 Não digam: ‘Encontramos a sabedoria; que Deus o refute, não o homem’.
14 Gullat ni hi-gak hu nekihummangan nan Job, et beken ni hannitan penummang kun hi-gatu.
14 Só que não foi contra mim que Jó dirigiu as suas palavras, e não vou responder a ele com os argumentos de vocês.
15 Kayu kaum-i-ineng tep eleg yu amta ihhumang yu.
15 "Vejam eles estão consternados e não têm mais o que dizer; as palavras lhes fugiram.
16 Hipa tep law, kaw heheggeden ku e-helan yu? Kaw pakdag ku dama i-ineng?
16 Devo aguardar, agora que estão calados e sem resposta?
17 Eleg, tep mahapul ni um-ehellak dama.
17 Também vou dar a minha opinião, também vou dizer o que sei,
18 Eggak han-isipel ni nak pakdag i-ineng tep dakel pinhed kun e-helen.
18 pois não me faltam palavras, e dentro de mim o espírito me impulsiona.
19 Iyyadyan heni-ak etan ni pakekapyan ha-addan ni meinnum ni endi eghawan tu et ngannganihhak ni mebughi.
19 Por dentro estou como vinho arrolhado, como vasilhas de couro novas prestes a romper.
20 Et humman hu, mahapul ni um-ehellak ma-lat ehlen ku dama hu wadad nemnem ku.
20 Tenho que falar. Isso me aliviará. Tenho que abrir os lábios e responder.
21 Endi nak pengippahhigan niya eggak e-hela e kayyaggud hu hakey ni tuu hedin eleg malpud puhuk,
21 Não serei parcial com ninguém, e a ninguém bajularei,
22 tep endi ngud nemnem ku humman. Hakey pay ey nanna-ud ni kastiguen tuwak nan Apu Dios hedin hanniman pehding ku.
22 porque não sou bom em bajular; se fosse, o meu Criador em breve me levaria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.