Jó 27
Ya ehel apu Dios (IFY) vs NVI
1 Intu-man Job ni immehel ey kantuy
1 E Jó prosseguiu em seu discurso:
2 — ausente —
2 "Pelo Deus vivo, que me negou justiça, pelo Todo-poderoso, que deu amargura à minha alma,
3 — ausente —
3 enquanto eu tiver vida em mim, o sopro de Deus em minhas narinas,
4 — ausente —
4 meus lábios não falarão maldade, e minha língua não proferirá nada que seja falso.
5 — ausente —
5 Nunca darei razão a vocês! Minha integridade não negarei jamais, até à morte.
6 — ausente —
6 Manterei minha retidão, e nunca a deixarei; enquanto eu viver, a minha consciência não me repreenderá.
7 Nakka iddasal e mekastigudda buhul ku e henin kakekastiguiddan lawah ni tuu.
7 "Sejam os meus inimigos como os ímpios, e os meus adversários como os injustos!
8 Hipa namnamah idan eleg mengullug nan Apu Dios hedin medettengan hu pemappegan tun biyag da?
8 Pois, qual é a esperança do ímpio, quando é eliminado, quando Deus lhe tira a vida?
9 Kaw hedin wada ligat da man dedngelen tu pampehemmehemmekan da?
9 Ouvirá Deus o seu clamor, quando vier sobre ele a aflição?
10 Kaw dammutun mekiddagyum idan Apu Dios e Kabaelan tun emin? Ey kaw ida kamandasal ni hi-gatu?
10 Terá ele prazer no Todo-poderoso? Chamará a Deus a cada instante?
11 Imay kedi, et paka-ittuttudduk ni hi-gayu hu kapehding Apu Dios e Kabaelan tun emin.
11 "Eu os ensinarei sobre o poder de Deus; não esconderei de vocês os caminhos do Todo-poderoso.
12 Nem ku hiyya tu-wa, haggud hedin hi-gayu man inang-ang yun emin. Nem ay kele endi silbitu yuka e-e-hela?
12 Pois a verdade é que todos vocês já viram isso. Por que então essa conversa sem sentido?
13 Heninnuy hu kapengastigun Apu Dios e Kabaelan tun emin etan idan mapetey niyadda lawah ni tuu.
13 "Este é o destino que Deus determinou para o ímpio, a herança que o mau recebe do Todo-poderoso:
14 Anin ni dakel hu u-ungnga da et mangkettey idallid gubat winu mettey idan upa da.
14 Por mais filhos que tenha, o destino deles é a espada; sua prole jamais terá comida suficiente.
15 Yadda metdaan ey mettey idan degeh, nem endi an umnangih ni ketteyyan da, anin idan aahwa da.
15 A epidemia sepultará aqueles que lhe sobreviverem, e as suas viúvas não chorarão por eles.
16 Ma-nu et kedangyan ida lawah ni tuu, e dakel ni peteg hu pihhuh da niya babalwasi da,
16 Ainda que ele acumule prata como pó e roupas como barro, amontoe;
17 nem pan-ibbalwasillin kayyaggud ni tutu-u niya pan-ellan alin limpiyuh ni tuu hu pihhuh da.
17 o que ele armazenar ficará para os justos, e os inocentes dividirão sua prata.
18 Ya baley idan lawah ni tuu ey beken ni nehammad, heni baley ni kakkawwa winu heni hukyawwin kapanhiddumid payew.
18 A casa que ele constrói é como casulo de traça, como cabana feita pela sentinela.
19 Ma-nu na-mu tep kedangyan idan nunya, nem entannit ida umbangun ey attukaw hu kinedangyan da et mambalin ida law ni nekawwetwet.
19 Rico ele se deita, mas nunca mais será! Quando abre os olhos, tudo se foi.
20 Um-alin hi-gada hu anggetakkut ni helheltapen da henin kaelliin pewek ni hileng niya henin kakelbengin puyek.
20 Pavores vêm sobre ele como uma enchente; de noite a tempestade o leva de roldão.
21 Ittayab idan dibdib ni melpud kasimmilin aggew et meendidda.
21 O vento oriental o leva, e ele desaparece; arranca-o do seu lugar.
22 Anin ni hipa pehding dan umbebsik niya anin ni hipa pehding da ma-lat meihwang ida, et endi damengu hemek ni pewek ni hi-gada.
22 Atira-se contra ele sem piedade, enquanto ele foge às pressas do seu poder.
23 Kamambungngug hu pewek et nemahhig takut dan kamemsik.
23 Bate palmas contra ele e com assobios o expele do seu lugar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.