Jó 23
Ya ehel apu Dios (IFY) vs ARIB
1 Immehel mewan hi Job ey kantuy
1 Então Jó respondeu:
2 “Mahapul ni manlillihhak nan Apu Dios tep tuwak kapanhelheltap e eleg tuwak hehmeka.
2 Ainda hoje a minha queixa está em amargura; o peso da mão dele é maior do que o meu gemido.
3 — ausente —
3 Ah, se eu soubesse onde encontrá-lo, e pudesse chegar ao seu tribunal!
4 — ausente —
4 Exporia ante ele a minha causa, e encheria a minha boca de argumentos.
5 ma-lat dengelek hedin hipa kantu ey ma-lat awatan ku e-helen tu.
5 Saberia as palavras com que ele me respondesse, e entenderia o que me dissesse.
6 Kaw apputen tuwak tep eta-gey ni peteg saad tu? Eleg! Inamtak et dedngelen tu e-helen ku.
6 Acaso contenderia ele comigo segundo a grandeza do seu poder? Não; antes ele me daria ouvidos.
7 Tep kayyagguddak ni tuu et dammutun mekihhummangannak ni hi-gatu. Nakka panna-ud e e-helen tu e endi bahul ku.
7 Ali o reto pleitearia com ele, e eu seria absolvido para sempre por meu Juiz.
8 — ausente —
8 Eis que vou adiante, mas não está ali; volto para trás, e não o percebo;
9 — ausente —
9 procuro-o à esquerda, onde ele opera, mas não o vejo; viro-me para a direita, e não o diviso.
10 Nem inamta tun emin hu nakka pehpehding. Et humman hu, hedin patnaan tuwak, ey ang-angen tu e heni-ak etan ni nemahmah ni balituk.
10 Mas ele sabe o caminho por que eu ando; provando-me ele, sairei como o ouro.
11 Naka-u-unnud ku hu pinhed tun pehding ku. Endi nak impangil.
11 Os meus pés se mantiveram nas suas pisadas; guardei o seu caminho, e não me desviei dele.
12 Inu-unnud kun emin hu intuttuddu tun pehding ku. Ey nakka pekeddukdul hu ehel tu nem ya kennen.
12 Nunca me apartei do preceito dos seus lábios, e escondi no meu peito as palavras da sua boca.
13 Nem hedin hi-gatu man tuka pehding hu pinhed tu tep hi-gatun ebuh hu Dios. Hipa kuma hu dammutun menullul ni ninemnem tun pehding tu?
13 Mas ele está resolvido; quem então pode desviá-lo? E o que ele quiser, isso fará.
14 Endi, tep tuka ippahding hu hipan implanuh tun pehding ni hi-gak. Hi-gatu ngenamung ni pambalinan ni biyag ku.
14 Pois cumprirá o que está ordenado a meu respeito, e muitas coisas como estas ainda tem consigo.
15 Et humman hu, nakka umtatakut ni hi-gatu. Ey hedin nakka nemnemnema hu meippanggep ni hi-gatu man nakka umgeygey ni takut ku.
15 Por isso me perturbo diante dele; e quando considero, tenho medo dele.
16 — ausente —
16 Deus macerou o meu coração; o Todo-Poderoso me perturbou.
17 — ausente —
17 Pois não estou desfalecido por causa das trevas, nem porque a escuridão cobre o meu rosto.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.