Salmos 94

Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 AP-APU an Dios, an munhumalyah tatagu, ipatibom di boh-ol muh pangastiguwam hanadah numbahul.
1 Ó Senhor , Deus das vinganças, ó Deus das vinganças, resplandece.
2 Om, umina kat humalyaom di katagutagu tuh luta ta ibalom di inat nadan mumpahhiyan tatagu te hidiyey lebbengnan maat ke dida.
2 Exalta-te, ó juiz da terra; dá o pago aos soberbos.
3 APU DIOS, kon maid di atom hi panikod muh at-atton nadan gaga-ihon tatagut adida mo mun-an-anla?
3 Até quando, Senhor , os perversos, até quando exultarão os perversos?
4 Ipahhiya day gaga-ihon at-atton da.
4 Proferem impiedades e falam coisas duras; vangloriam-se os que praticam a iniquidade.
5 Namahig di pumpaligligat da nadah tatagum an mangun-unud ke he-a, APU.
5 Esmagam o teu povo, Senhor , e oprimem a tua herança.
6 Patayon da nadan nabalu ya nadan napuh-ig, takon nadan hintaguwan an nakiboble tuh boble mi.
6 Matam a viúva e o estrangeiro e aos órfãos assassinam.
7 Kanan day “Hi ke APU DIOS an dayawon din hi Jacob ya uggena inila ya adina tibon di gaga-ihon at-atton mi.”
7 E dizem: O Senhor não o vê; nem disso faz caso o Deus de Jacó.
8 Dakayun tatagun makudang di nomnomna, tipe anhan ta adi kayu manomnoman?
8 Atendei, ó estúpidos dentre o povo; e vós, insensatos, quando sereis prudentes?
9 Kon hi APU DIOS an nangapyah inga ya mata ya adi pakatibo ya adi pakadngol?
9 O que fez o ouvido, acaso, não ouvirá? E o que formou os olhos será que não enxerga?
10 Ya kon hiya an munhumalyah katagutagu ya adina kastiguwon di nabahulan? Ya kon hiya boy maid di inilana yaden hiyay muntuttudun am-in hi tatagu?
10 Porventura, quem repreende as nações não há de punir? Aquele que aos homens dá conhecimento não tem sabedoria?
11 Inilan am-in APU DIOS di wadah nomnom di tagu ya inilanan maid di hilbin di punnomnom da.
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são pensamentos vãos.
12 Hanadan tatagun tuttuduwam ya tugunom ya umamlong da.
12 Bem-aventurado o homem, Senhor , a quem tu repreendes, a quem ensinas a tua lei,
13 Alubyagom dida nah namahig an ligat dan inat nadan gaga-ihon tatagu inggana madatngan di kakastiguwan dadiyen gaga-ihon tatagu.
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 Hi APU DIOS ya adina iwalong nadan tatagunan mialig an odona.
14 Pois o Senhor não há de rejeitar o seu povo, nem desamparar a sua herança.
15 Ta hidiye nan nunna-ud an ahi bo mawaday maandong an punhumalya. Ta hantuh maat hidiye ya umamlong am-in nadan maphod an tatagu.
15 Mas o juízo se converterá em justiça, e segui-la-ão todos os de coração reto.
16 Maid di bimmaddang ke ha-on hi nakihanggaak nadah gaga-ihon tatagu, takon di oha.
16 Quem se levantará a meu favor, contra os perversos? Quem estará comigo contra os que praticam a iniquidade?
17 Gulat nat uggeyak binaddangan ke he-a, APU DIOS ya nateyak.
17 Se não fora o auxílio do Senhor , já a minha alma estaria na região do silêncio.
18 Kinali mumpasalamatak te handih dandanin maapputak ya numpahmokak ke he-a, APU, ot baddanganak gapuh adi malumman an pamhod mu.
18 Quando eu digo: resvala-me o pé, a tua benignidade,
19 Deket mabulunak ya palinggoponak ya paamlongonak.
19 Nos muitos cuidados que dentro de mim se multiplicam, as tuas consolações me alegram a alma.
20 Adinadaman makihayyup nadan gaga-ihon aap-apu ke he-a, APU DIOS te diday mangapyah adi maandong an olden an mangipaholholtap hi tatagu.
20 Pode, acaso, associar-se contigo o trono da iniquidade, o qual forja o mal, tendo uma lei por pretexto?
21 Mumbabaddang dan mumplanuh pangipipatayan da nadah maphod an tatagu, takon di maid di bahul da.
21 Ajuntam-se contra a vida do justo e condenam o sangue inocente.
22 Mu madinolak an ipaptokak ke he-an AP-APU an Dios kun mialig an batun kihikugak.
22 Mas o Senhor é o meu baluarte e o meu Deus, o rochedo em que me abrigo.
23 Ahim kastiguwon am-in nadan gaga-ihon tatagut madadag da gapu nadah gaga-ihon at-atton da.
23 Sobre eles faz recair a sua iniquidade e pela malícia deles próprios os destruirá; o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.