Salmos 8

Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs BKJ

Sair da comparação
1 APU DIOS an Ap-apu mi, hay kinatag-em ya makattibon am-in tuh luta. Ya hay dayaw mu ya maid di kiingngohanad kabunyan.
1 Ao Músico-chefe sobre Gitite, Salmo de Davi. Ó SENHOR, nosso Senhor, quão excelente é teu nome em toda a terra! Que estabeleceste a tua glória sobre os céus.
2 Takon di u-unga ya goggolang ya natuttuduwan hi maphod an pundayaw ke he-a. Ya gapuh ongal an kabaelam ya nalakan apputom nadan buhul mun mungngohen he-a.
2 Da boca dos bebês e das crianças de peito, tu ordenaste a força por causa dos teus inimigos, para que pudesses parar o inimigo e o vingador.
3 Deket intangad ku nah lintum an kabunyan ta tinibok nan bulan ya nadan bittuwon an inha-ad mu nah kiha-adan da
3 Quando considero os teus céus, o trabalho dos teus dedos, a lua e as estrelas que tu ordenaste;
4 ya mipanomnom an hay tagu ya nababa, yaden tipet pakannomnomom ya paka-ippaptok mu dida?
4 o que é o homem, para que sejas cuidadoso com ele? E o filho do homem, para que o visites?
5 Lintum didan nababbaba mu he-a, ya ongal di nangipadayawam ke dida.
5 Porque o fizeste por um pouco, menor do que os anjos, e o coroaste com glória e honra.
6 Diday impun-ap-apum am-in hanadah lintum,
6 Tu fizeste com que ele tivesse domínio sobre as obras de tuas mãos; tu puseste todas as coisas debaixo de seus pés:
7 umat nadah kalnero, baka, nadan udum an aggayam,
7 Todas as ovelhas e bois, sim, e os animais do campo;
8 hamuti, dolog ya am-in nadan wadah baybay.
8 As aves do ar, e os peixes do mar, e tudo o que passa pelas veredas dos mares.
9 APU DIOS an Ap-apu mi, makulug an hay kinatag-em ya makattibon am-in tuh luta.
9 Ó SENHOR, nosso Senhor, quão excelente é o teu nome em toda a terra!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.