Salmos 86
Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs NVT
1 APU DIOS, donglom anhan di dasal kut humangom te nakakkapuyak ya maid kattog di kabaelak.
1 Inclina-te, S enhor , e ouve minha oração; responde-me, pois estou aflito e necessitado.
2 Ipaptokak ta maid di ad-adin maat ke ha-on te he-ay un-unudok. Ya ihwangak te mundinolak ya muttatyuwak ke he-a an Dios ku.
2 Protege-me, pois sou fiel a ti; salva-me, pois sou teu servo e em ti confio. Tu és meu Deus!
3 Apu, homkonak anhan. Kabigabigat on dumasadasalak ke he-a.
3 Tem misericórdia de mim, ó Senhor, pois clamo a ti sem parar.
4 Daan mo anhan ta paamlongonak te he-ay kawad-an di namnamak.
4 Alegra-me, Senhor, pois a ti me entrego.
5 Maule ka ya nidadaan kan mumpakawan hi liwat mi. Adi malumman di pamhod mu nadah mumpahpahmok ke he-a.
5 Ó Senhor, tu és tão bom, tão pronto a perdoar, tão cheio de amor por todos que te buscam.
6 APU DIOS, donglom anhan di dasal ku ta homkonak.
6 Ouve minha oração, S enhor , e atende a meu clamor.
7 Mundasalak ke he-a, namam-a nah tiempon punligatak te inilak an donglom di dasal ku.
7 Em tempos de aflição, clamarei a ti, e tu me responderás.
8 Apu, maid di udum an dios an umat ke he-a ya maid di udum an kabaelanan aton nadan inat mu.
8 Nenhum dos deuses é semelhante a ti, Senhor, nenhum deles pode fazer o que tu fazes.
9 Am-in di taguh kabobboblen lintum ya umali dan munyuung ke he-at dayawon daka gapuh kinatag-em.
9 Todas as nações que criaste virão e se prostrarão diante de ti, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 He-a ya ongal di kabaelam ya atom di umipamodwong. He-a ya abuy Dios.
10 Pois tu és grande e realizas maravilhas; só tu és Deus.
11 APU DIOS, ituttudum di pinhod mun atok ta un-unudon dakat nangamung. Ya tuttuduwanak ta miohhay pamhod kun he-a ta he-ay punhilbiyak.
11 Ensina-me os teus caminhos, S enhor , para que eu viva segundo a tua verdade. Concede-me pureza de coração, para que eu honre o teu nome.
12 Apu an Dios ku, dayawon dakah puhuk ya hi nomnom ku. Kinali ipainilak ta nangamung di kinatag-em.
12 Ó Senhor, meu Deus, de todo o meu coração te louvarei; glorificarei o teu nome para sempre.
13 Gapuh ongal an naminhod mun ha-on ya inihwangak hi kate.
13 Pois grande é o teu amor por mim; tu me livraste das profundezas da morte.
14 Apu Dios, ihik nadan mumpahhiya ya pumapatten tatagun mamaten ha-on. Dida bo udot nadan tatagun adi daka pagan-anu.
14 Ó Deus, os arrogantes se levantam contra mim, pessoas violentas tentam me matar; não se importam contigo.
15 Mu he-a, Apu Dios ya huhhummok ka ya maule kan adika kabinnungot ya adi malumman di ongal an pamhod mu ya pamaptok mun dakami.
15 Mas tu, Senhor, és Deus de compaixão e misericórdia, lento para se irar e cheio de amor e fidelidade.
16 Homkonak, Apu. Pal-otonak an muttatyum ya ihwangak anhan te munhilbiyak ke he-a umat ke ina.
16 Olha para cá e tem compaixão de mim! Dá tua força a teu servo; sim, salva teu humilde servo.
17 APU DIOS, ipatibom an tobalonak ke he-a gapuh kaphod mu ta maba-inan nadan humihhingit ke ha-on ten tibon dan baddanganak ya ulayanak.
17 Mostra-me um sinal do teu favor; então serão envergonhados os que me odeiam, pois tu, S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.