Salmos 86
Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs ACF
1 APU DIOS, donglom anhan di dasal kut humangom te nakakkapuyak ya maid kattog di kabaelak.
1 Inclina, SENHOR, os teus ouvidos, e ouve-me, porque estou necessitado e aflito.
2 Ipaptokak ta maid di ad-adin maat ke ha-on te he-ay un-unudok. Ya ihwangak te mundinolak ya muttatyuwak ke he-a an Dios ku.
2 Guarda a minha alma, pois sou santo: ó Deus meu, salva o teu servo, que em ti confia.
3 Apu, homkonak anhan. Kabigabigat on dumasadasalak ke he-a.
3 Tem misericórdia de mim, ó Senhor, pois a ti clamo todo o dia.
4 Daan mo anhan ta paamlongonak te he-ay kawad-an di namnamak.
4 Alegra a alma do teu servo, pois a ti, Senhor, levanto a minha alma.
5 Maule ka ya nidadaan kan mumpakawan hi liwat mi. Adi malumman di pamhod mu nadah mumpahpahmok ke he-a.
5 Pois tu, Senhor, és bom, e pronto a perdoar, e abundante em benignidade para todos os que te invocam.
6 APU DIOS, donglom anhan di dasal ku ta homkonak.
6 Dá ouvidos, Senhor, à minha oração e atende à voz das minhas súplicas.
7 Mundasalak ke he-a, namam-a nah tiempon punligatak te inilak an donglom di dasal ku.
7 No dia da minha angústia clamo a ti, porquanto me respondes.
8 Apu, maid di udum an dios an umat ke he-a ya maid di udum an kabaelanan aton nadan inat mu.
8 Entre os deuses não há semelhante a ti, Senhor, nem há obras como as tuas.
9 Am-in di taguh kabobboblen lintum ya umali dan munyuung ke he-at dayawon daka gapuh kinatag-em.
9 Todas as nações que fizeste virão e se prostrarão perante a tua face, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 He-a ya ongal di kabaelam ya atom di umipamodwong. He-a ya abuy Dios.
10 Porque tu és grande e fazes maravilhas; só tu és Deus.
11 APU DIOS, ituttudum di pinhod mun atok ta un-unudon dakat nangamung. Ya tuttuduwanak ta miohhay pamhod kun he-a ta he-ay punhilbiyak.
11 Ensina-me, Senhor, o teu caminho, e andarei na tua verdade; une o meu coração ao temor do teu nome.
12 Apu an Dios ku, dayawon dakah puhuk ya hi nomnom ku. Kinali ipainilak ta nangamung di kinatag-em.
12 Louvar-te-ei, Senhor Deus meu, com todo o meu coração, e glorificarei o teu nome para sempre.
13 Gapuh ongal an naminhod mun ha-on ya inihwangak hi kate.
13 Pois grande é a tua misericórdia para comigo; e livraste a minha alma do inferno mais profundo.
14 Apu Dios, ihik nadan mumpahhiya ya pumapatten tatagun mamaten ha-on. Dida bo udot nadan tatagun adi daka pagan-anu.
14 Ó Deus, os soberbos se levantaram contra mim, e as assembléias dos tiranos procuraram a minha alma, e não te puseram perante os seus olhos.
15 Mu he-a, Apu Dios ya huhhummok ka ya maule kan adika kabinnungot ya adi malumman di ongal an pamhod mu ya pamaptok mun dakami.
15 Porém tu, Senhor, és um Deus cheio de compaixão, e piedoso, sofredor, e grande em benignidade e em verdade.
16 Homkonak, Apu. Pal-otonak an muttatyum ya ihwangak anhan te munhilbiyak ke he-a umat ke ina.
16 Volta-te para mim, e tem misericórdia de mim; dá a tua fortaleza ao teu servo, e salva ao filho da tua serva.
17 APU DIOS, ipatibom an tobalonak ke he-a gapuh kaphod mu ta maba-inan nadan humihhingit ke ha-on ten tibon dan baddanganak ya ulayanak.
17 Mostra-me um sinal para bem, para que o vejam aqueles que me odeiam, e se confundam; porque tu, Senhor, me ajudaste e me consolaste.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.