Salmos 86
Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs NAA
1 APU DIOS, donglom anhan di dasal kut humangom te nakakkapuyak ya maid kattog di kabaelak.
1 Inclina, Senhor , os teus ouvidos e responde-me, pois estou aflito e necessitado.
2 Ipaptokak ta maid di ad-adin maat ke ha-on te he-ay un-unudok. Ya ihwangak te mundinolak ya muttatyuwak ke he-a an Dios ku.
2 Preserva a minha alma, pois eu sou piedoso. Ó Deus meu, salva o teu servo que em ti confia.
3 Apu, homkonak anhan. Kabigabigat on dumasadasalak ke he-a.
3 Compadece-te de mim, ó Senhor, pois a ti clamo todo o dia.
4 Daan mo anhan ta paamlongonak te he-ay kawad-an di namnamak.
4 Alegra a alma do teu servo, porque a ti, Senhor, elevo a minha alma.
5 Maule ka ya nidadaan kan mumpakawan hi liwat mi. Adi malumman di pamhod mu nadah mumpahpahmok ke he-a.
5 Pois tu, Senhor, és bom e perdoador; rico em misericórdia para com todos os que te invocam.
6 APU DIOS, donglom anhan di dasal ku ta homkonak.
6 Escuta, Senhor , a minha oração e atende à voz das minhas súplicas.
7 Mundasalak ke he-a, namam-a nah tiempon punligatak te inilak an donglom di dasal ku.
7 No dia da minha angústia clamo a ti, porque me respondes.
8 Apu, maid di udum an dios an umat ke he-a ya maid di udum an kabaelanan aton nadan inat mu.
8 Não há entre os deuses quem seja semelhante a ti, Senhor; e nada existe que se compare às tuas obras.
9 Am-in di taguh kabobboblen lintum ya umali dan munyuung ke he-at dayawon daka gapuh kinatag-em.
9 Todas as nações que fizeste virão, se prostrarão diante de ti, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 He-a ya ongal di kabaelam ya atom di umipamodwong. He-a ya abuy Dios.
10 Pois tu és grande e operas maravilhas; só tu és Deus!
11 APU DIOS, ituttudum di pinhod mun atok ta un-unudon dakat nangamung. Ya tuttuduwanak ta miohhay pamhod kun he-a ta he-ay punhilbiyak.
11 Ensina-me, Senhor , o teu caminho, e andarei na tua verdade; põe em meu coração o desejo de temer o teu nome.
12 Apu an Dios ku, dayawon dakah puhuk ya hi nomnom ku. Kinali ipainilak ta nangamung di kinatag-em.
12 Eu te darei graças, Senhor, Deus meu, de todo o coração, e glorificarei para sempre o teu nome.
13 Gapuh ongal an naminhod mun ha-on ya inihwangak hi kate.
13 Pois grande é a tua misericórdia para comigo, e me livraste a alma do mais profundo poder da morte.
14 Apu Dios, ihik nadan mumpahhiya ya pumapatten tatagun mamaten ha-on. Dida bo udot nadan tatagun adi daka pagan-anu.
14 Ó Deus, os soberbos se levantaram contra mim, e um bando de violentos procura tirar-me a vida; eles não te consideram.
15 Mu he-a, Apu Dios ya huhhummok ka ya maule kan adika kabinnungot ya adi malumman di ongal an pamhod mu ya pamaptok mun dakami.
15 Mas tu, Senhor, és Deus compassivo e bondoso, tardio em irar-se e grande em misericórdia e fidelidade.
16 Homkonak, Apu. Pal-otonak an muttatyum ya ihwangak anhan te munhilbiyak ke he-a umat ke ina.
16 Volta-te para mim e tem compaixão de mim; concede a tua força ao teu servo e salva o filho da tua serva.
17 APU DIOS, ipatibom an tobalonak ke he-a gapuh kaphod mu ta maba-inan nadan humihhingit ke ha-on ten tibon dan baddanganak ya ulayanak.
17 Mostra-me um sinal do teu favor, para que o vejam e se envergonhem os que me odeiam; pois tu, me ajudas e me consolas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.