Salmos 66
Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs NVI
1 Am-in kayun tataguh kabobboble, itkuk yuy pundayaw yun Apu Dios.
1 Aclamem a Deus, povos de toda terra!
2 Ikanta yuy mipanggep hi madayaw an ngadana ya hay pundayaw yun hiya.
2 Cantem louvores ao seu glorioso nome; louvem-no gloriosamente!
3 Kanan yun Apu Dios di “Umipamodwong nadan atom. Ya ongal di kabaelam, ta hidiye nan mundukkun nadan buhul mun he-a gapuh takut da.
3 Digam a Deus: "Quão temíveis são os teus feitos! Tão grande é o teu poder que os teus inimigos rastejam diante de ti!
4 Dayawon dakan am-in hi tagu tuh lutan ikanta day pundayaw dan he-a ya pundayaw dah ngadan mu.”
4 Toda a terra te adora e canta louvores a ti, canta louvores ao teu nome". Pausa
5 Nomnomon yu nadan umipamodwong an inat Apu Dios an kiphodan di tataguna.
5 Venham e vejam o que Deus tem feito; como são impressionantes as suas obras em favor dos homens!
6 Winadanay mamagan dalan nah gawwan di baybay ot umagwat nadan tatagunan uggeda natina. Kinali mun-an-anla taku gapu kediyen inat na.
6 Ele transformou o mar em terra seca, e o povo atravessou as águas a pé; e ali nos alegramos nele.
7 Hiyay munnanong an mun-ap-apu gapuh ongal an kabaelana. Halipat-anay aton di katagutaguh kabobboble. Ta hidiye nan dakayun mungngohe, adiyu ipatnan hanggaon hiya.
7 Ele governa para sempre com o seu poder, seus olhos vigiam as nações; que os rebeldes não se levantem contra ele! Pausa
8 Am-in takun tatagu, dayawon takuh Apu Dios. Olton takun mungkantah pundayaw takun hiya.
8 Bendigam o nosso Deus, ó povos, façam ressoar o som do seu louvor;
9 Hiyay nangdon hi biyag taku ya tibonat adi taku maapput.
9 foi ele quem preservou as nossas vidas impedindo que os nossos pés escorregassem.
10 Pinatnaan dakamin he-a, Apu Dios, umat nah silber an ayugon hi apuy ta mamahma.
10 Pois tu, ó Deus, nos submeteste à prova e nos refinaste como a prata.
11 Paddungnay kinna dakami ot ipahakbat muy madam-ot an ligat ke dakami.
11 Fizeste-nos cair numa armadilha e sobre nossas costas puseste fardos.
12 In-abulut mun apputon dakamih buhul mi ot namahig di numpaholholtap dan dakami. Paddungnay impundallan dakamih apuy ya impun-agwat dakamih umianud an danum. Mu kay anhan ya impadatong dakami tuh boblen wadan am-in di mahapul mi.
12 Deixaste que os inimigos cavalgassem sobre a nossa cabeça; passamos pelo fogo e pela água, mas a um lugar de fartura nos trouxeste.
13 — ausente —
13 Para o teu templo virei com holocaustos e cumprirei os meus votos para contigo,
14 — ausente —
14 votos que os meus lábios fizeram e a minha boca falou quando eu estava em dificuldade.
15 Om, mun-appitak ke he-a hi baka, gulding ya kalneron maghob an umipaamlong ke he-ay hamuy na.
15 Oferecerei a ti animais gordos em holocausto; sacrificarei carneiros, cuja fumaça subirá a ti, e também novilhos e cabritos. Pausa
16 Makayun makangngun-unud ke Apu Dios ta donglon yuy kalyok mipanggep hi inat nan kiphodak.
16 Venham e ouçam, todos vocês que temem a Deus; vou contar-lhes o que ele fez por mim.
17 Nundasalak ke hiya ta baddanganak ya ingkantak di pundayaw kun hiya
17 A ele clamei com os lábios; com a língua o exaltei.
18 — ausente —
18 Se eu acalentasse o pecado no coração, o Senhor não me ouviria;
19 — ausente —
19 mas Deus me ouviu, deu atenção à oração que lhe dirigi.
20 Dayawok hi Apu Dios te hinumang nay dasal ku ya impunnanong na nan adi malumman an pamhod nan ha-on.
20 Louvado seja Deus, que não rejeitou a minha oração nem afastou de mim o seu amor!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.