Salmos 66
Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs BKJ
1 Am-in kayun tataguh kabobboble, itkuk yuy pundayaw yun Apu Dios.
1 Fazei um barulho alegre a Deus, vós, todas as terras.
2 Ikanta yuy mipanggep hi madayaw an ngadana ya hay pundayaw yun hiya.
2 Cantai a honra do seu nome, fazei seus louvores gloriosos.
3 Kanan yun Apu Dios di “Umipamodwong nadan atom. Ya ongal di kabaelam, ta hidiye nan mundukkun nadan buhul mun he-a gapuh takut da.
3 Dizei a Deus: Quão terrível és tu em tuas obras! Através da grandeza do teu poder teus inimigos se submeterão a ti.
4 Dayawon dakan am-in hi tagu tuh lutan ikanta day pundayaw dan he-a ya pundayaw dah ngadan mu.”
4 Toda a terra te adorará, e cantará a ti; eles cantarão ao teu nome. Selá.
5 Nomnomon yu nadan umipamodwong an inat Apu Dios an kiphodan di tataguna.
5 Vinde e vede as obras de Deus; ele é terrível em seus feitos aos filhos dos homens.
6 Winadanay mamagan dalan nah gawwan di baybay ot umagwat nadan tatagunan uggeda natina. Kinali mun-an-anla taku gapu kediyen inat na.
6 Ele transformou o mar em terra seca; atravessaram a inundação a pé, ali nos regozijamos nele.
7 Hiyay munnanong an mun-ap-apu gapuh ongal an kabaelana. Halipat-anay aton di katagutaguh kabobboble. Ta hidiye nan dakayun mungngohe, adiyu ipatnan hanggaon hiya.
7 Ele governa pelo seu poder para sempre. Seus olhos contemplam as nações; que os rebeldes não se exaltem. Selá.
8 Am-in takun tatagu, dayawon takuh Apu Dios. Olton takun mungkantah pundayaw takun hiya.
8 Ó, bendizei nosso Deus, vós povos, e fazei a voz do seu louvor ser ouvida.
9 Hiyay nangdon hi biyag taku ya tibonat adi taku maapput.
9 Que sustenta nossa alma em vida, e não faz com que nossos pés sejam abalados.
10 Pinatnaan dakamin he-a, Apu Dios, umat nah silber an ayugon hi apuy ta mamahma.
10 Pois tu, ó Deus, nos provaste, tu nos testaste como a prata é testada.
11 Paddungnay kinna dakami ot ipahakbat muy madam-ot an ligat ke dakami.
11 Ao Músico-chefe, Canção ou Salmo. Tu nos trouxeste para dentro da rede; puseste aflição sobre os nossos lombos.
12 In-abulut mun apputon dakamih buhul mi ot namahig di numpaholholtap dan dakami. Paddungnay impundallan dakamih apuy ya impun-agwat dakamih umianud an danum. Mu kay anhan ya impadatong dakami tuh boblen wadan am-in di mahapul mi.
12 Fizeste com que homens cavalgassem sobre as nossas cabeças; atravessamos o fogo e a água, mas tu nos trouxeste para um lugar rico.
13 — ausente —
13 Entrarei na tua casa com ofertas queimadas; pagarei a ti os meus votos;
14 — ausente —
14 Que os meus lábios proferiram, e a minha boca falou, quando eu estava em tribulação.
15 Om, mun-appitak ke he-a hi baka, gulding ya kalneron maghob an umipaamlong ke he-ay hamuy na.
15 Oferecerei a ti ofertas queimadas de cevados, com incenso de carneiros; oferecerei novilhos com cabras. Selá.
16 Makayun makangngun-unud ke Apu Dios ta donglon yuy kalyok mipanggep hi inat nan kiphodak.
16 Vinde e ouvi, todos vós que temeis a Deus, e eu declararei o que ele tem feito pela minha alma.
17 Nundasalak ke hiya ta baddanganak ya ingkantak di pundayaw kun hiya
17 A ele gritei com a minha boca, e ele foi exaltado com a minha língua.
18 — ausente —
18 Se eu considerar a iniquidade no meu coração, o Senhor não me ouvirá.
19 — ausente —
19 Mas na verdade Deus me ouviu; ele atendeu à voz da minha oração.
20 Dayawok hi Apu Dios te hinumang nay dasal ku ya impunnanong na nan adi malumman an pamhod nan ha-on.
20 Bendito seja Deus, que não afastou a minha oração, nem a sua misericórdia de mim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.