Salmos 41

Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Umamlong nadan mauleh nawotwot te baddangan APU DIOS dida ten maligatan da.
1 Como é feliz aquele que se importa com o pobre! Em tempos de aflição, o S
2 Ipaptok na dida ya adina iabulut an waday aton di buhul dan didah gaga-iho. Ya bendisyonana dida ya ihwang na didah kate.
2 O S enhor o protege e lhe conserva a vida. Ele o faz prosperar na terra e o livra de seus inimigos.
3 Deke bot mundogo da ya alubyagon APU DIOS didah punholholtapan da ya paphodona dida.
3 O S enhor cuida dele quando fica doente e lhe restaura a saúde.
4 Kanak hi dasal kuy “APU DIOS, homkonak anhan. Ya paphodonak te nunliwatak ke he-a.”
4 Orei: “Ó S enhor , tem misericórdia de mim! Cura-me, pois pequei contra ti!”.
5 Gaga-ihoy kanalyon di buhul ku mipanggep ke ha-on. Ya pinhod dan mateyak ta makal-iwanak.
5 Meus inimigos, porém, só falam mal de mim: “Quando ele morrerá e será esquecido?”.
6 Hanada ke bon oggan umalin mangidung-on ha-on ya kahin-al-alubyagon dat umali da ot ya abun mundongdongngol hi ngannen ad-adi mipanggep ke ha-on ne imme dat eda kanalkalyon hi tatagu.
6 Visitam-me como se fossem meus amigos, mas todo o tempo reúnem calúnias contra mim e depois as espalham por aí.
7 Ya mungkukutyamman dadiyen buhul kun hay gaga-ihoy nonomnomon dan maat ke ha-on.
7 Todos que me odeiam falam de mim em sussurros e imaginam o pior.
8 Kanan day “Maid di namnamana kediyen dogona! Nunna-ud an ikatena!”
8 “Ele está com uma doença mortal”, dizem, “nunca mais se levantará da cama!”
9 Takon pay anhan nan nahamad an gayyum kun pundinolak ya adi mo maphod di pakihayyup nan ha-on ya inwalongak. Hidiye ya nakikakikan pay anhan ke ha-on.
9 Até meu melhor amigo, em quem eu confiava e com quem repartia meu pão, voltou-se contra mim.
10 APU DIOS, homkonak anhan ta paphodonak ta ibalok di inainat di buhul ku.
10 S enhor , tem misericórdia de mim! Devolve-me a saúde, para que eu lhes dê o que merecem.
11 Inilak an umamlong kan ha-on te uggem in-abulut an apputonak hi buhul ku.
11 Sei que te agradas de mim, pois não deixaste que meus inimigos triunfassem.
12 Inilak bon baddanganak ta miha-adak hi kawad-am ta nangamung te maphod di atok.
12 Preservaste minha vida porque sou inocente e trouxeste-me à tua presença para sempre.
13 Madayaw nan AP-APU an Dios di holag Israel. Om, madayaw ta nangamung. Amen.
13 Louvado seja o S enhor , o Deus de Israel, de eternidade a eternidade. Amém e amém!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.