Salmos 41

Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Umamlong nadan mauleh nawotwot te baddangan APU DIOS dida ten maligatan da.
1 Bem-aventurado é aquele que considera o pobre; o Senhor o livrará no dia do mal.
2 Ipaptok na dida ya adina iabulut an waday aton di buhul dan didah gaga-iho. Ya bendisyonana dida ya ihwang na didah kate.
2 O Senhor o guardará, e o conservará em vida; será abençoado na terra; tu, Senhor não o entregarás à vontade dos seus inimigos.
3 Deke bot mundogo da ya alubyagon APU DIOS didah punholholtapan da ya paphodona dida.
3 O Senhor o sustentará no leito da enfermidade; tu lhe amaciarás a cama na sua doença.
4 Kanak hi dasal kuy “APU DIOS, homkonak anhan. Ya paphodonak te nunliwatak ke he-a.”
4 Disse eu da minha parte: Senhor, compadece-te de mim, sara a minha alma, pois pequei contra ti.
5 Gaga-ihoy kanalyon di buhul ku mipanggep ke ha-on. Ya pinhod dan mateyak ta makal-iwanak.
5 Os meus inimigos falam mal de mim, dizendo: Quando morrerá ele, e perecerá o seu nome?
6 Hanada ke bon oggan umalin mangidung-on ha-on ya kahin-al-alubyagon dat umali da ot ya abun mundongdongngol hi ngannen ad-adi mipanggep ke ha-on ne imme dat eda kanalkalyon hi tatagu.
6 E, se algum deles vem ver-me, diz falsidades; no seu coração amontoa a maldade; e quando ele sai, é disso que fala.
7 Ya mungkukutyamman dadiyen buhul kun hay gaga-ihoy nonomnomon dan maat ke ha-on.
7 Todos os que me odeiam cochicham entre si contra mim; contra mim maquinam o mal, dizendo:
8 Kanan day “Maid di namnamana kediyen dogona! Nunna-ud an ikatena!”
8 Alguma coisa ruim se lhe apega; e agora que está deitado, não se levantará mais.
9 Takon pay anhan nan nahamad an gayyum kun pundinolak ya adi mo maphod di pakihayyup nan ha-on ya inwalongak. Hidiye ya nakikakikan pay anhan ke ha-on.
9 Até o meu próprio amigo íntimo em quem eu tanto confiava, e que comia do meu pão, levantou contra mim o seu calcanhar.
10 APU DIOS, homkonak anhan ta paphodonak ta ibalok di inainat di buhul ku.
10 Mas tu, Senhor, compadece-te de mim e levanta-me, para que eu lhes retribua.
11 Inilak an umamlong kan ha-on te uggem in-abulut an apputonak hi buhul ku.
11 Por isso conheço eu que te deleitas em mim, por não triunfar de mim o meu inimigo
12 Inilak bon baddanganak ta miha-adak hi kawad-am ta nangamung te maphod di atok.
12 Quanto a mim, tu me sustentas na minha integridade, e me colocas diante da tua face para sempre.
13 Madayaw nan AP-APU an Dios di holag Israel. Om, madayaw ta nangamung. Amen.
13 Bendito seja o Senhor Deus de Israel de eternidade a eternidade. Amém e amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.