Salmos 41

Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs BKJ

Sair da comparação
1 Umamlong nadan mauleh nawotwot te baddangan APU DIOS dida ten maligatan da.
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. Abençoado é aquele que considera o pobre; o SENHOR o livrará em tempos de dificuldade.
2 Ipaptok na dida ya adina iabulut an waday aton di buhul dan didah gaga-iho. Ya bendisyonana dida ya ihwang na didah kate.
2 O SENHOR o preservará, e o manterá vivo; e ele será abençoado sobre a terra, e tu não o entregarás à vontade dos seus inimigos.
3 Deke bot mundogo da ya alubyagon APU DIOS didah punholholtapan da ya paphodona dida.
3 O SENHOR o fortalecerá sobre o leito da enfermidade; tu farás toda a sua cama em sua doença.
4 Kanak hi dasal kuy “APU DIOS, homkonak anhan. Ya paphodonak te nunliwatak ke he-a.”
4 Eu disse: SENHOR, sê misericordioso para comigo, cura a minha alma, porque eu pequei contra ti.
5 Gaga-ihoy kanalyon di buhul ku mipanggep ke ha-on. Ya pinhod dan mateyak ta makal-iwanak.
5 Meus inimigos falam mal de mim: Quando ele morrerá, e o seu nome perecerá?
6 Hanada ke bon oggan umalin mangidung-on ha-on ya kahin-al-alubyagon dat umali da ot ya abun mundongdongngol hi ngannen ad-adi mipanggep ke ha-on ne imme dat eda kanalkalyon hi tatagu.
6 E se ele vem para me ver, fala vaidade, seu coração ajunta iniquidade para si; quando ele vai para fora, ele divulga isso.
7 Ya mungkukutyamman dadiyen buhul kun hay gaga-ihoy nonomnomon dan maat ke ha-on.
7 Todos aqueles que me odeiam, sussurram juntos contra mim; contra mim imaginam o mal.
8 Kanan day “Maid di namnamana kediyen dogona! Nunna-ud an ikatena!”
8 Eles dizem: Uma doença maligna se apega rapidamente a ele, e agora que deita, não levantará mais.
9 Takon pay anhan nan nahamad an gayyum kun pundinolak ya adi mo maphod di pakihayyup nan ha-on ya inwalongak. Hidiye ya nakikakikan pay anhan ke ha-on.
9 Sim, meu próprio amigo, no qual eu confiei, que comeu do meu pão, levantou seu calcanhar contra mim.
10 APU DIOS, homkonak anhan ta paphodonak ta ibalok di inainat di buhul ku.
10 Mas tu, ó SENHOR, sê misericordioso para comigo, e levanta-me para que eu possa retribuir-lhes.
11 Inilak an umamlong kan ha-on te uggem in-abulut an apputonak hi buhul ku.
11 Por isso eu sei que tu me favoreces, porque meu inimigo não triunfa sobre mim.
12 Inilak bon baddanganak ta miha-adak hi kawad-am ta nangamung te maphod di atok.
12 E quanto a mim, tu me sustentas na minha integridade, e me pões diante da tua face para sempre.
13 Madayaw nan AP-APU an Dios di holag Israel. Om, madayaw ta nangamung. Amen.
13 Bendito seja o SENHOR, Deus de Israel desde eternidade até a eternidade. Amém e Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.