Salmos 2

Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Antipet e umalih nomnom di tataguh kabobboblen e mungngohen APU DIOS? Ya tipe nin ta hay maid di hilbinay nonomnomon dan aton?
1 Por que tumultuam as nações? Por que tramam os povos vãs conspirações?
2 Hanada ke bon papatul ya aap-apu da ya mumbabaddang dan mumplanun makihanggan APU DIOS ya nan tinuddu nan patul.
2 Erguem-se, juntos, os reis da terra, e os príncipes se unem para conspirar contra o Senhor e contra seu Cristo.
3 Kanan day “Hanggaon taku didat poppogon takuy nihbutan takun dida ta bokon mo diday mun-ap-apun ditaku.”
3 Quebremos seu jugo, disseram eles, e sacudamos para longe de nós as suas cadeias!
4 Mu hi Apu Dios an wadah dih pun-ap-apuwanah langit ya tattataw-anay planu dan maid di hilbina.
4 Aquele, porém, que mora nos céus, se ri, o Senhor os reduz ao ridículo.
5 Indani ya bimmoh-ol ke dida ya timmattakut da nah namahig an boh-ol na.
5 Dirigindo-se a eles em cólera, ele os aterra com o seu furor:
6 Kananay “Inhamad kuy pun-ap-apuwan nan patul kud Zion an bilid ku.”
6 Sou eu, diz, quem me sagrei um rei em Sião, minha montanha santa.
7 Kanan diyen natuddun patul di “Ipainilak di kinalin APU DIOS ke ha-on. Kananay ‘Imbabale dakan ha-on. Ipainilak mod uwanin ha-oy hi Amam.
7 Vou publicar o decreto do Senhor. Disse-me o Senhor: Tu és meu filho, eu hoje te gerei.
8 Ibagam ke ha-on ta idat kuy kalebbengam an mun-ap-apun am-in hi kabobboble tuh luta.
8 Pede-me; dar-te-ei por herança todas as nações; tu possuirás os confins do mundo.
9 Ongal di kabaelam an ahi mun-ap-apun dida ya nalakay panadagam ke didan umat hi pumpuhikam hi bangan nakapyah pula.’”
9 Tu as governarás com cetro de ferro, tu as pulverizarás como um vaso de argila.
10 Kinali dakayun papatul ya aap-apuh kabobboble, pakannomnomon yuy aton yu! Nomnomon yuh tuwet pun-adalan yu.
10 Agora, ó reis, compreendei isto; instruí-vos, ó juízes da terra.
11 Munhilbi kayun APU DIOS ya un-unudon yuy pinhod na ya adiyu ngohayon.
11 Servi ao Senhor com respeito e exultai em sua presença;
12 Mangun-unud kayun hiya te deket ngohayon yu ya pinghanadi ya bimmoh-ol ta poppogonay biyag yu.
12 prestai-lhe homenagem com tremor, para que não se irrite e não pereçais quando, em breve, se acender sua cólera. Felizes, entretanto, todos os que nele confiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.