Salmos 148

Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Madayaw hi APU DIOS.
1 Aleluia. Nos céus, louvai o Senhor, louvai-o nas alturas do firmamento.
2 Dakayun anghel ya dakayun tindalunan wadah di, dayawon yuh APU DIOS.
2 Louvai-o, todos os seus anjos. Louvai-o, todos os seus exércitos.
3 Dayawon yuh APU DIOS, dakayun algo, bulan ya bibittuwon.
3 Louvai-o, sol e lua; louvai-o, astros brilhantes.
4 He-an kabunyan an nakattag-e ya dakayun danum an wadah di, dayawon yuh APU DIOS.
4 Louvai-o, céus dos céus, e vós, ó oceanos dos espaços celestes.
5 Dayawon yuh APU DIOS, dakayun am-in an lintuna. Ammunay kalina ya nawada kayu.
5 Louvem o nome do Senhor, porque ele mandou e tudo foi criado.
6 Ot imandal nay pinhod nan kiha-adan yu ta nangamung ot naat. Hidiyen immandal na ya adi malumman.
6 Tudo estabeleceu pela eternidade dos séculos; fixou-lhes uma lei que não será violada.
7 Ya dakayun wadah luta ya baybay, takon di dakayun wadad daloddalom, dayawon yuh APU DIOS.
7 Na terra, louvai o Senhor, cetáceos e todos das profundezas do mar;
8 Dayawon yuh APU DIOS, dakayun kil-at, dalalu, kulabut, puwok ya dibdib an makangngun-unud hi kalyona.
8 fogo e granizo, neve e neblina; vendaval proceloso dócil às suas ordens;
9 Takon di dakayun bibilid, duduntug, kakaiw an makan di bunga na ya dakayun mumuyung, dayawon yuh APU DIOS.
9 montanhas e colinas, árvores frutíferas, árvores silvestres;
10 Dakayu damdaman mailom ya naayum an aaggayam, dakayun uulog ya hahamuti, dayawon yuh APU DIOS.
10 feras e rebanhos, répteis e aves;
11 Dakayun papatul, dakayun am-in an tatagu ya dakayun aap-apu, ya dakayun huwes, dayawon yuh APU DIOS.
11 reis da terra e todos os seus povos; príncipes e juízes do mundo;
12 Dakayun kat-agun binabai ya linalaki, aam-ama ya iin-ina ya u-unga, dayawon yuh APU DIOS.
12 jovens e donzelas; velhos e crianças!
13 Om, am-in kayu ya dayawon yuh APU DIOS. Hiyay Katagtag-ayan hi am-in. Paddungnay lina-uwan di dayaw nay luta ya kabunyan.
13 Louvem todos o nome do Senhor, porque só o seu nome é excelso. Sua majestade transcende a terra e o céu,
14 Tinuddun APU DIOS di pumpatul nadan tatagunan holag Israel ta matbal dan am-in.
14 e conferiu a seu povo um grande poder. Louvem-no todos os seus fiéis, filhos de Israel, povo a ele mais chegado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.