Salmos 140

Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ihwangak anhan APU DIOS hi gaga-ihon tatagun pumapatte.
1 Ó S enhor , livra-me dos perversos; protege-me dos violentos,
2 Dida ya mumplanuplanu dat nangamung hi gaga-ihon aton da. Ya diday huhhumlun hi pun-aawwitan di tatagu.
2 dos que tramam o mal em seu coração e provocam tumultos o tempo todo.
3 Hay kali da ya mialig nah gitan di ulog an pumate.
3 Sua língua fere como uma serpente; veneno de víbora goteja de seus lábios. Interlúdio
4 APU DIOS, ihwangak anhan hi gaga-ihon aton di tatagun pumapatte te pinhod dan abun patayonak.
4 Ó S enhor , protege-me das mãos dos perversos; guarda-me dos violentos, pois eles tramam contra mim.
5 Dadiyen mumpahhiyan tatagu ya paddungnay inih-od day bitun kaknaak. Takon di daanay pangayak ya dehdiy inih-od da.
5 Os orgulhosos me prepararam uma armadilha; estenderam uma rede e armaram ciladas ao longo do caminho. Interlúdio
6 APU DIOS, kanak di “He-ay Dios ku. Donglom anhan di dasal kun mumpahpahmok ke he-a.”
6 Eu disse ao S enhor : “Tu és meu Deus!”; ouve, S
7 APU an Nakattag-en Dios an ongal di kabaelana, inihwangak nadah ek nakigubagubatan.
7 Ó Soberano S enhor , meu salvador poderoso, tu me protegeste no dia da batalha.
8 Adim iabulut an maat di pinpinhod nadan gaga-ihon tatagu, mu dadagom nadan implanu dan aton te deket umannung dadiye ya mumpahhiya da mo.
8 S enhor , não dês aos perversos o que desejam; não permitas que seus planos maldosos tenham sucesso, para que não se encham de orgulho. Interlúdio
9 Pumbalinom an dumadag ot anhan ke dida nadan gaga-ihon implanu dan panadag dan ha-on.
9 Sejam destruídos meus inimigos pelo mesmo mal que tramaram contra mim.
10 Ogaham didah apuy weno ogahom didah bitun adallom ta adida mabalin an bumudal.
10 Caiam sobre eles brasas ardentes; sejam atirados no fogo, ou em poços fundos de onde não poderão escapar.
11 Ya pumbalinom an adi maat di implanun nadan mumpabahul hi langkak hi ibba da. Ya nada ken pumapatte ya hana ot ta nadan gaga-ihon atoaton day manadag ke dida.
11 Não permitas que os mentirosos prosperem em nossa terra; derrama a calamidade sobre os violentos.
12 APU DIOS, inilak an he-a ya itakdog muy kalebbengan nadan nawotwot.
12 Sei, porém, que o S enhor defenderá a causa dos aflitos; ele fará justiça aos pobres.
13 Nunna-ud an dayawon daka nadah makangngun-unud ke he-a, ya nunna-ud an ahida makihayyup ke he-a.
13 Certamente os justos louvarão teu nome; os íntegros viverão em tua presença.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 140, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.