Salmos 132

Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 APU DIOS, adim anhan kal-iwan hi David, takon nadan hinolholtap na.
1 Lembra-te, Senhor , de Davi e de todas as suas provações.
2 Ya adim bo kal-iwan nan insapatana ke he-an AP-APU an ongal di kabaelanan Dios Jacob an kananay
2 Lembra-te de como ele jurou ao e fez votos ao Poderoso de Jacó, dizendo:
3 “Adiyak umanamut ya adiyak mibakilang an mun-iyatu
3 “Não entrarei na tenda em que moro, nem me deitarei no leito em que repouso;
4 ya adiyak mahuyop
4 não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras,
5 inggana bohwatok di kiha-adam an AP-APU an ongal di kabaelanan Dios Jacob.”
5 enquanto eu não encontrar um lugar para o uma morada para o Poderoso de Jacó.”
6 Wada kamid Betlehem ya dingngol min wada nan Kahon APU DIOS nah e-elen nan boble an Jaar ot emi alan.
6 Ouvimos dizer que a arca estava em Efrata e a encontramos no campo de Jaar.
7 Ot kanan miy “Etakuh balen APU DIOS ta etaku mundayaw ke hiya.”
7 Entremos na sua morada, adoremos diante do estrado de seus pés.
8 APU, umali ka tuh Templom. Maki-ali ka nah Kahon mun kipatib-an di ongal an kabaelam ta miha-ad kah tut nangamung.
8 Levanta-te, Senhor , e entra no lugar do teu repouso, tu e a arca do teu poder.
9 Hana ot ta maphod ta nangamung di aton nadan padim ya hana ot ta mungkanta nadan tatagum gapuh anla da.
9 Vistam-se de justiça os teus sacerdotes, e exultem os teus fiéis.
10 Adim anhan iwalong hi David an muttatyum an pinilim an mun-ap-apuh tatagum.
10 Por amor de Davi, teu servo, não rejeites o teu ungido.
11 Insapatam ke hiya an kanam di “Ha-oy an hi APU DIOS ya ahik pumbalinon an patul di ohan holag mut hiyay mun-ap-apu umat ke he-a.
11 O Senhor jurou a Davi com firme juramento e dele não se desviará: “Farei com que no seu trono se assente um dos seus descendentes.
12 Deket punnanongon di holag mun un-unudon di nakitobbalak ke he-a ya deket un-unudon day tugun ku ya munnananong an hay holag muy mahanhanot an mumpatul ta nangamung.”
12 Se os filhos de você guardarem a minha aliança e o testemunho que eu lhes ensinar, também os filhos deles se assentarão para sempre no seu trono.”
13 Athituy kinalin APU DIOS te pinili nay Zion an kiha-adana.
13 Pois o Senhor escolheu Sião, preferiu-a por sua morada, dizendo:
14 Kananay “Hituy pinhod kun kiha-adan ta nangamung. Hituy pinhod kun pun-ap-apuwan.
14 “Este é para sempre o lugar do meu repouso; aqui habitarei, pois este é o meu desejo.
15 Bendisyonak hituwen Boble an Zion ta kumadangyan bo ya ta adi makudangan nadan nawotwot hi makan.
15 Abençoarei com abundância o seu mantimento e de pão fartarei os seus pobres.
16 Bendisyonak nadan padih tu ta waday kabaelan dan mangipainilah tataguh mipanggep hi pangihwangak ke dida. Hanadan tatagu ya ahida mungkanta ya muntukuk gapuh amlong da.
16 Vestirei de salvação os seus sacerdotes, e de júbilo exultarão os seus fiéis.
17 Pal-otok di pun-ap-apuwan David hitu. Hanan ahik piliyon an mumpatul ya mialig an dilag nadah tatagu.
17 Ali, farei brotar o poder de Davi; preparei uma lâmpada para o meu ungido.
18 Ipadayaw kuh diyen ahi mumpatul. Mu nada ken buhul na ya pumbalinok didan mibabain.”
18 Cobrirei de vexame os seus inimigos, mas sobre ele brilhará a sua coroa.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.