Salmos 112

Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Madayaw hi APU DIOS.
1 Louvai ao SENHOR. Bem-aventurado o homem que teme ao SENHOR, que em seus mandamentos tem grande prazer.
2 Ya hay iimbabalen di athidin maphod an tagu ya bendisyonan APU DIOS ta diday ongal di kabaelan da
2 A sua semente será poderosa na terra; a geração dos retos será abençoada.
3 ya kumadangyan dan wadan am-in di mahapul da. Ya diday tobalonat nangamung.
3 Prosperidade e riquezas haverá na sua casa, e a sua justiça permanece para sempre.
4 Hay maphod an tagu ya takon di paddungnay tapol di biyag na ya mapat-alan te maule ya maphod di atona.
4 Aos justos nasce luz nas trevas; ele é piedoso, misericordioso e justo.
5 Maphod am-in di maat nah tagun makaiddat, nalakan mumpautang ya limpiyun am-in di atona.
5 O homem bom se compadece, e empresta; disporá as suas coisas com juízo;
6 Hidiyen tagu ya adi maapput ya adi kal-iwan di taguy kaphod na.
6 Porque nunca será abalado; o justo estará em memória eterna.
7 Adi tumakut hi ngannen idatong dan hiyan adi maphod. Te nahamad di pangulug na ya pundinol nan APU DIOS.
7 Não temerá maus rumores; o seu coração está firme, confiando no Senhor.
8 Hiya ya madinol an maapput nadan buhul na, kinali adi nimpe tumakut.
8 O seu coração está bem confirmado, ele não temerá, até que veja o seu desejo sobre os seus inimigos.
9 Pakaidattana nadan nawotwot ya makaullet nangamung. Kinali munnanong di lispitun di tatagun hiya ya waday kabaelana.
9 Ele espalhou, deu aos necessitados; a sua justiça permanece para sempre, e a sua força se exaltará em glória.
10 Mu namahig di boh-ol ya amon nadan gaga-ihon tatagu ke hiyan pungkotom day bob-a da te adi umannung am-in nadan nonomnomon dan aton.
10 O ímpio o verá, e se entristecerá; rangerá os dentes, e se consumirá; o desejo dos ímpios perecerá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 112, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.