Provérbios 2
Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs NTLH
1 He-an imbabalek, deket pinhod mun mabendisyonan ya donglom tun itugun ku. Ihaha-ad muh nomnom mu ya adim kal-iwan di ituttuduk ke he-a.
1 Filho, aprenda o que eu lhe ensino e nunca esqueça o que mando você fazer.
2 Pakaddonglom nadan tugun an umidat hi kanomnoman ya atom am-in di kabaelam an mun-awat ke dadiye.
2 Escute os sábios e procure entender o que eles ensinam.
3 Ya deket pinhod mun abun manomnoman ya pinhod mun mawaday pun-awat mu,
3 Sim, peça sabedoria e grite pedindo entendimento.
4 deket hapulom an umat hi panamak muh pihhu weno umat hi panamak muh natalak an nabalol an odon
4 Procure essas coisas, como se procurasse prata ou um tesouro escondido.
5 ya inilaom di atom ta ipaanhan mun aton di pinhod APU DIOS ya mihamad di pakihayyupam ke hiya.
5 Se você fizer isso, saberá o que quer dizer temer o Senhor , e aprenderá a conhecê-lo.
6 Man-uke ya hi APU DIOS di kalpuwan di kanomnoman, hay dakol an inila ya hay pun-awat.
6 É o Senhor quem dá sabedoria; a sabedoria e o entendimento vêm dele.
7 Hiyay mumbendisyon ya bumaddang ya hiyay kay happiyon nan makangngun-unud ke hiya ta maid di ad-adin maat ke hiya.
7 Ele dá ajuda e proteção a quem é direito e honesto.
8 Ipaptok na ya adugana nadan nanongnan mangun-unud ke hiyan limpiyuy pangat nah ibbanan tagu.
8 Deus protege os que tratam os outros com justiça e guarda os que lhe obedecem.
9 Kinali deket un-unudom di tugun ku ya inilaom an mangat hi niptok, hay maandong ya limpiyu ya inilaom di maphod an pangi-e.
9 Se você me ouvir, entenderá o que é direito, justo e honesto e saberá o que deve fazer.
10 Ta manomnoman ka ya umamlong ka gapu nadah inadal mu.
10 Você se tornará sábio, e a sua sabedoria lhe dará prazer.
11 Ya ta maid di atom hi gaga-iho te inilam ya maawatam di mipanggep hi maphod an aton.
11 O seu entendimento e a sua sabedoria o protegerão
12 Ya mihwang kah implanun di gaga-ihon tagu te nanomnoman ka.
12 e o livrarão de fazer o mal. Assim, você ficará longe das pessoas que vivem dizendo mentiras —
13 Dadiyen tatagu ya inwalong da nadan maphod an pangi-e ta paddungnay wada dah tapol.
13 pessoas que abandonaram uma vida direita para viver na escuridão do pecado;
14 Pun-amlongan day pangatan dah gaga-iho ya maka-an-anla dan munhaul
14 pessoas que têm prazer em fazer o mal e se alegram quando o mal é praticado;
15 ya munlukuh ibba dan tagu ta hidiye nan adi madinol di tagun dida.
15 pessoas desonestas, em quem não se pode confiar.
16 Adika mahaul hi kalin di babain makilalaki ten nanomnoman ka.
16 Então você será capaz de evitar a mulher imoral que tentar conquistá-lo com palavras sedutoras —
17 Hay athidin babai ya tinayananay inayanan imbahho nay insapata nan Apu Dios handih nalahinana.
17 a mulher que esquece os votos sagrados do casamento e é infiel ao seu marido.
18 Hanan lalakin umeh balen di athidin babai ta aton dan duway malalao ya paddungnay idalanah dalan di katayan ya paddungnay umeh kadungayan an boblen di nate.
18 Se você for à casa dela, estará seguindo o caminho da morte; quem vai lá está perto do mundo dos mortos .
19 Ya nan lalakin mangihuyop hi athidi ya adi mo mibangngad te adi pakahamak nah dalan an umeh kataguwan.
19 O homem que visita essa mulher não consegue voltar para a estrada da vida.
20 Kinali adim aton di athidi mu un-unudom di pangi-en di maphod an tagu ta mumbiyag kan maphod di pangi-em.
20 Portanto, siga o exemplo dos bons e viva uma vida correta.
21 Te hay maphod an taguy munnanong an miha-ad tuh boble.
21 Os homens direitos, de caráter, viverão nesta nossa terra.
22 Mu nadan gaga-ihon tatagu ya pakaanon Apu Dios dida tuh boble. Paddungnay bagutona dida umat hi pamagutan di taguh holok.
22 Mas Deus varrerá dela os maus e arrancará os pecadores como se arrancam plantas do chão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.