Lamentações 5

Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs BKJ

Sair da comparação
1 “Apu Dios, adim anhan kal-iwan nadan na-na-at ke dakami. Ya uhdungan dakamit tibom di nibabainan mi.
1 Lembra-te, ó ­SENHOR, do que nos sobreveio; considera e contempla a nossa desonra.
2 Binoltan di tatagun nalpuh udum an bobley boble mi. Ot diday miha-ad hi nunhituwan mi.
2 A nossa herança foi passada aos estrangeiros, e as nossas casas aos forasteiros.
3 Ya napuh-ig kami te pinaten di buhul miy aama mi ot mabaluy iina mi.
3 Nós somos órfãos, e sem pai, nossas mães são como viúvas.
4 Hay danum an inumon mi ya hay itungu mi ya mahapul an bayadan mi yaden nangina.
4 Nós bebemos a nossa água por dinheiro; nossa madeira é vendida para nós.
5 Namahig an naligat di ipangunu dan dakamin mialig kamih kabayu ya nuwang. Ya takon di naka-atu kami ya adi dakami iabulut an mun-iyatu.
5 Nossos pescoços estão sob perseguição; nós trabalhamos, e não temos descanso.
6 Ta hay mo aton min tumagu ya ekami mungkodkodoh kanon mid Egypt ya Assyria.
6 Nós demos a mão aos egípcios e a os assírios, para estarem satisfeitos com o pão.
7 Handidan aammod miy nunliwat mu nate da ot dakamiy namoklah liwat da.
7 Nossos pais pecaram, e não mais existem; e nós carregamos as suas iniquidades.
8 Nihannot nadan nakababban tatagun di buhul mi nadah aap-apu mi ot diday mun-ap-apun dakami. Ya ongal di kabaelan dat maid di pakaihwang ke dakami.
8 Servos governaram sobre nós; não há ninguém que nos livre das suas mãos.
9 Ya ilamangan miy nitaguwan mi gapuh emi panamakan hi kanon mi nadah e-elen di boble.
9 Nós obtemos o nosso pão com o risco de nossas vidas, por causa da espada do deserto.
10 Gapuh namahig an inagang mi ya mundogo kami ya mun-aatung di adol min kay pugun.
10 A nossa pele estava negra como um forno, por causa da fome terrível.
11 Pinilit di buhul min inhuyop di inayan mi ya iimbabale min binabaih tud Zion.
11 Eles violentaram as mulheres em Sião, e as donzelas nas cidades de Judá.
12 Ya intayun da nadan aap-apu mi. Maid boy lispitu dah aam-ama.
12 Os príncipes são enforcados pelas suas mãos; as faces dos anciãos não foram honradas.
13 Pinilit day kakat-agun linalakin iimbabale min munggiling hi wheat an kay da himbut. Eda impun-ubuy u-ungan imbabale min linalakih kakaiw yaden mundangngewan da gapuh dam-ot na.
13 Eles levaram os homens jovens para moer, e as crianças caíram sob a madeira.
14 Hanada ken aam-ama ya adida mo e um-umbun nah hoob nan boble ya nadan kakat-agu ya adida mo mumpagangoh pun-an-anlaan.
14 Os anciãos cessaram de ir ao portão, os homens jovens da sua música.
15 Maid moy an-anla mih biyag mi. Kanan ot ya abuy manmannayo kami gapuh amlong mi ya kon ot u-umyung kami.
15 A alegria do nosso coração cessou; a nossa dança foi transformada em pranto.
16 Maid moy dayaw di Zion an ipahhiya mi ya mahmok kami mo te nakastigu kami gapuh liwat mi.
16 A coroa caiu de nossa cabeça. Ai de nós, porque pecamos!
17 U-umyung kamin abu ya kumogakoga kamit adi kami pakatiboh ang-angon mi te mihaniy luwa mi.
17 Por isso nosso coração está fraco; por causa dessas coisas os nossos olhos estão turvos.
18 Man-uke ya nadadag di boble mi an Zion ta kaiingle ya kikimngao te nataynan. Ta abuna mo nadan mailom an aggayam di mundallanan hidi.
18 Por causa da montanha de Sião, que está desolada, as raposas caminham sobre ela.
19 Mu takon di athidi ya he-a Apu Dios di mun-ap-aput nangamung.
19 Tu, ó ­SENHOR, permaneces para sempre; e o teu trono de geração em geração.
20 Tipet edakami inwalong hi nabayag? Kon ahi dakami bo nomnomon?
20 Por que te esqueces de nós para sempre, e nos abandonas por tempo tão prolongado?
21 Ayagan dakami anhan Apu Dios ta mibangngad kamin he-a! Ya daan mo anhan ta ibangngad mu handin dayaw mi tuwali
21 Faz-nos voltar para ti, ó ­SENHOR, e nós voltaremos; renova nossos dias como nos tempos antigos.
22 weno kon iwalong dakamit inggana? Kon nanongnan bumobboh-ol kan dakami?”
22 Mas tu nos rejeitaste completamente; tu estás muito furioso contra nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.