Lamentações 5

Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 “Apu Dios, adim anhan kal-iwan nadan na-na-at ke dakami. Ya uhdungan dakamit tibom di nibabainan mi.
1 Lembra-te, Senhor, do que nos tem sucedido; considera, e olha para o nosso opróbrio.
2 Binoltan di tatagun nalpuh udum an bobley boble mi. Ot diday miha-ad hi nunhituwan mi.
2 A nossa herdade passou a estranhos, e as nossas casas a forasteiros.
3 Ya napuh-ig kami te pinaten di buhul miy aama mi ot mabaluy iina mi.
3 órfãos somos sem pai, nossas mães são como viuvas.
4 Hay danum an inumon mi ya hay itungu mi ya mahapul an bayadan mi yaden nangina.
4 A nossa água por dinheiro a bebemos, por preço vem a nossa lenha.
5 Namahig an naligat di ipangunu dan dakamin mialig kamih kabayu ya nuwang. Ya takon di naka-atu kami ya adi dakami iabulut an mun-iyatu.
5 Os nossos perseguidores estão sobre os nossos pescoços; estamos cansados, e não temos descanso.
6 Ta hay mo aton min tumagu ya ekami mungkodkodoh kanon mid Egypt ya Assyria.
6 Aos egípcios e aos assírios estendemos as mãos, para nos fartarmos de pão.
7 Handidan aammod miy nunliwat mu nate da ot dakamiy namoklah liwat da.
7 Nossos pais pecaram, e já não existem; e nós levamos as suas iniqüidades.
8 Nihannot nadan nakababban tatagun di buhul mi nadah aap-apu mi ot diday mun-ap-apun dakami. Ya ongal di kabaelan dat maid di pakaihwang ke dakami.
8 Escravos dominam sobre nós; ninguém há que nos arranque da sua mão.
9 Ya ilamangan miy nitaguwan mi gapuh emi panamakan hi kanon mi nadah e-elen di boble.
9 Com perigo de nossas vidas obtemos o nosso pão, por causa da espada do deserto.
10 Gapuh namahig an inagang mi ya mundogo kami ya mun-aatung di adol min kay pugun.
10 Nossa pele está abraseada como um forno, por causa do ardor da fome.
11 Pinilit di buhul min inhuyop di inayan mi ya iimbabale min binabaih tud Zion.
11 Forçaram as mulheres em Sião, as virgens nas cidades de Judá.
12 Ya intayun da nadan aap-apu mi. Maid boy lispitu dah aam-ama.
12 Príncipes foram enforcados pelas mãos deles; as faces dos anciãos não foram respeitadas.
13 Pinilit day kakat-agun linalakin iimbabale min munggiling hi wheat an kay da himbut. Eda impun-ubuy u-ungan imbabale min linalakih kakaiw yaden mundangngewan da gapuh dam-ot na.
13 Mancebos levaram a mó; meninos tropeçaram sob fardos de lenha.
14 Hanada ken aam-ama ya adida mo e um-umbun nah hoob nan boble ya nadan kakat-agu ya adida mo mumpagangoh pun-an-anlaan.
14 Os velhos já não se assentam nas portas, os mancebos já não cantam.
15 Maid moy an-anla mih biyag mi. Kanan ot ya abuy manmannayo kami gapuh amlong mi ya kon ot u-umyung kami.
15 Cessou o gozo de nosso coração; converteu-se em lamentação a nossa dança.
16 Maid moy dayaw di Zion an ipahhiya mi ya mahmok kami mo te nakastigu kami gapuh liwat mi.
16 Caiu a coroa da nossa cabeça; ai de nós. porque pecamos.
17 U-umyung kamin abu ya kumogakoga kamit adi kami pakatiboh ang-angon mi te mihaniy luwa mi.
17 Portanto desmaiou o nosso coração; por isso se escureceram os nossos olhos.
18 Man-uke ya nadadag di boble mi an Zion ta kaiingle ya kikimngao te nataynan. Ta abuna mo nadan mailom an aggayam di mundallanan hidi.
18 Pelo monte de Sião, que está assolado, andam os chacais.
19 Mu takon di athidi ya he-a Apu Dios di mun-ap-aput nangamung.
19 Tu, Senhor, permaneces eternamente; e o teu trono subsiste de geração em geração.
20 Tipet edakami inwalong hi nabayag? Kon ahi dakami bo nomnomon?
20 Por que te esquecerias de nós para sempre, por que nos desampararias por tanto tempo?
21 Ayagan dakami anhan Apu Dios ta mibangngad kamin he-a! Ya daan mo anhan ta ibangngad mu handin dayaw mi tuwali
21 Converte-nos a ti, Senhor, e seremos convertidos; renova os nossos dias como dantes;
22 weno kon iwalong dakamit inggana? Kon nanongnan bumobboh-ol kan dakami?”
22 se é que não nos tens de todo rejeitado, se é que não estás sobremaneira irado contra nos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.