Jó 40

Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Intuluy APU DIOS an kimmali ke Job
1 O Senhor, dirigindo-se a Jó, lhe disse:
2 an kananay “Kon pinhod mu pay an humumang ke ha-on an Dios an Kabaelanan am-in? Kanam di ha-oy di nihalla. Agat munhummangan ta.”
2 Aquele que disputa com o Todo-poderoso apresente suas críticas! Aquele que discute com Deus responda!
3 Kanan Job ke APU DIOS di
3 Jó respondeu ao Senhor nestes termos:
4 “Maid di bilbilang ku, kinali maid di ihumang kun he-a.
4 Leviano como sou, que posso responder-te? Ponho minha mão na boca;
5 Dakol moy kinalik, kinali maid moy udum hi ek kalyon.”
5 falei uma vez, não repetirei, duas vezes... nada acrescentarei.
6 Indani bo ya himmumang hi APU DIOS an wada nah puwok an kananay
6 Então, do seio da tempestade, o Senhor deu a Jó esta resposta:
7 “Aga, munhinnangngab tat waday hanhanak ke he-a ya mahapul an humangom.
7 Cinge os teus rins como um homem; vou interrogar-te, tu me responderás.
8 Kon hay pinhod mun kalyon ya he-ay limpiyu ya niptok bokon ha-on?
8 Queres reduzir a nada a minha justiça, e condenar-me antes de ter razão?
9 Kon niingngoy olot muh olot ku? Kon kay kidul di kalim umat hi kalik?
9 Tens um braço semelhante ao de Deus, e uma voz troante como a dele?
10 Deket kanam di ‘Om’ takdogam di dayaw mu ya pumpahhiyam an paddungnay ibulwatim di dayaw mu ya kinatag-en di saad mu.
10 Orna-te então de grandeza e majestade, reveste-te de esplendor e glória!
11 Aga, nadan mumpahhiyay pangiamiham hi bungot mu ta mumpakumbaba da.
11 Espalha as ondas de tua cólera. Com um olhar, abaixa todo o orgulho;
12 Diday totokkolom! Ya ibabam dadiyen gaga-iho ta mumbalin dan nakababba.
12 com um olhar, humilha o soberbo, esmaga os maus no mesmo lugar em que eles estão.
13 Ika-ut mu didah lutan kay mu ikalabut dida nah boblen di nate.
13 Mete-os todos juntos debaixo da terra, amarra-lhes os rostos num lugar escondido.
14 Ne ha-oy di mamangulun manotobal ke he-a ya abulutok an nangapput ka gapuh kabaelam.
14 Então eu também te louvarei por triunfares pela força de tua mão.
15 Nomnomom bo nan hippopotamus an katatakut an aggayam. Lintuk an umat hi nunlutuk ke he-a. Hay kanona ya holok, umat hi baka.
15 Vê Beemot, que criei contigo, nutre-se de erva como o boi.
16 Mu hidiyen aggayam ya nakal-ot.
16 Sua força reside nos rins, e seu vigor nos músculos do ventre.
17 Maka-andong di iwit nan umat nah kaiw an sedar ya makulhi nadan laman di hukina.
17 Levanta sua cauda como {um ramo} de cedro, os nervos de suas coxas são entrelaçados.
18 Ya makakkulhiy gunit nan umat hi kulhin di giniling. Ya makodhol di hukinan umat hi gumok.
18 Seus ossos são tubos de bronze, sua estrutura é feita de barras de ferro.
19 Hidiyey kalkal-otan am-in hi aggayam an lintuk ya ha-oy ya abuy pakaapput ke hiya.
19 É obra-prima de Deus, foi criado como o soberano de seus companheiros.
20 Dehdiy mungkaphod an kanona nadah bibilid an pun-ay-ayyaman di udum an aggayam.
20 As montanhas fornecem-lhe a pastagem, os animais dos campos divertem-se em volta dele.
21 — ausente —
21 Deita-se sob os lótus, no segredo dos caniços e dos brejos;
22 — ausente —
22 os lótus cobrem-no com sua sombra, os salgueiros da margem o cercam.
23 Adi tumakut nah nakal-ot an danum nah Wangwang an Jordan ya adina pagan-anu takon di mungkapalaghikan di angana nah danum.
23 Quando o rio transborda, ele não se assusta; mesmo que o Jordão levantasse até a sua boca, ele ficaria tranqüilo.
24 Dahdiy mabalin an mangulap kediye ta dopapona? Ya dahdiy kabaelanan mangakod hi olong na?
24 Quem o seguraria pela frente, e lhe furaria as ventas para nelas passar cordas?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.