Jó 40

Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs BKJ

Sair da comparação
1 Intuluy APU DIOS an kimmali ke Job
1 Ademais, o SENHOR respondeu a Jó, e disse:
2 an kananay “Kon pinhod mu pay an humumang ke ha-on an Dios an Kabaelanan am-in? Kanam di ha-oy di nihalla. Agat munhummangan ta.”
2 Poderá aquele que contende com o Todo-Poderoso instruí-lo? Aquele que reprova a Deus que responda isso.
3 Kanan Job ke APU DIOS di
3 Então, Jó respondeu ao SENHOR, e disse:
4 “Maid di bilbilang ku, kinali maid di ihumang kun he-a.
4 Eis que eu sou vil; o que eu te responderei? Colocarei a minha mão sobre minha boca.
5 Dakol moy kinalik, kinali maid moy udum hi ek kalyon.”
5 Uma vez eu falei, mas não responderei, sim, duas vezes; mas não prosseguirei.
6 Indani bo ya himmumang hi APU DIOS an wada nah puwok an kananay
6 Então, o SENHOR respondeu a Jó de um redemoinho, e disse:
7 “Aga, munhinnangngab tat waday hanhanak ke he-a ya mahapul an humangom.
7 Cinge agora os teus lombos como um homem; eu exigirei de ti, e declara-te a mim.
8 Kon hay pinhod mun kalyon ya he-ay limpiyu ya niptok bokon ha-on?
8 Invalidarás tu também o meu juízo? Condenar-me-ás para que possas ser justo?
9 Kon niingngoy olot muh olot ku? Kon kay kidul di kalim umat hi kalik?
9 Tens braço como Deus, ou podes trovejar com voz como ele o faz?
10 Deket kanam di ‘Om’ takdogam di dayaw mu ya pumpahhiyam an paddungnay ibulwatim di dayaw mu ya kinatag-en di saad mu.
10 Orna-te agora com majestade e excelência; e arruma-te com glória e beleza.
11 Aga, nadan mumpahhiyay pangiamiham hi bungot mu ta mumpakumbaba da.
11 Lança fora a fúria da tua ira, e atenta para todo aquele que é orgulhoso, e humilha-o.
12 Diday totokkolom! Ya ibabam dadiyen gaga-iho ta mumbalin dan nakababba.
12 Olha para todo aquele que é orgulhoso, e traze-o para baixo, e pisa o perverso em seu lugar.
13 Ika-ut mu didah lutan kay mu ikalabut dida nah boblen di nate.
13 Esconde-os juntamente no pó; e amarra-lhes as faces em secreto.
14 Ne ha-oy di mamangulun manotobal ke he-a ya abulutok an nangapput ka gapuh kabaelam.
14 Então eu também confessarei a ti, que tua própria mão direita pode te salvar.
15 Nomnomom bo nan hippopotamus an katatakut an aggayam. Lintuk an umat hi nunlutuk ke he-a. Hay kanona ya holok, umat hi baka.
15 Contempla agora o beemote, que eu fiz contigo; ele come grama como um boi.
16 Mu hidiyen aggayam ya nakal-ot.
16 Eis que agora a sua força está nos seus lombos, e o seu poder está no umbigo de sua barriga.
17 Maka-andong di iwit nan umat nah kaiw an sedar ya makulhi nadan laman di hukina.
17 Ele move sua cauda como o cedro; os tendões de suas pedras estão juntamente envoltos.
18 Ya makakkulhiy gunit nan umat hi kulhin di giniling. Ya makodhol di hukinan umat hi gumok.
18 Seus ossos são como fortes pedaços de bronze; seus ossos são como barras de ferro.
19 Hidiyey kalkal-otan am-in hi aggayam an lintuk ya ha-oy ya abuy pakaapput ke hiya.
19 Ele é o principal dos caminhos de Deus; aquele que o fez pode fazer com que sua espada se aproxime até ele.
20 Dehdiy mungkaphod an kanona nadah bibilid an pun-ay-ayyaman di udum an aggayam.
20 Certamente os montes lhe trazem comida, onde todos os animais do campo folgam.
21 — ausente —
21 Ele deita debaixo das árvores com sombra, no abrigo de cana e pântanos.
22 — ausente —
22 As árvores com sombra o cobrem com ela; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 Adi tumakut nah nakal-ot an danum nah Wangwang an Jordan ya adina pagan-anu takon di mungkapalaghikan di angana nah danum.
23 Eis que ele bebe um rio e não se apressa; ele confia que pode extrair o Jordão para sua boca.
24 Dahdiy mabalin an mangulap kediye ta dopapona? Ya dahdiy kabaelanan mangakod hi olong na?
24 Ele o toma com seus olhos; seu nariz perfura as armadilhas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.