1 Crônicas 8
Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs VC
1 Hi Benjamin ya limay linalakin imbabalena: hi Bela ot hi Asbel, hi Aharah,
1 Benjamim gerou Bela, seu primogênito, Asbel, o segundo, Aara, o terceiro,
2 hi Nohah ya hi Rapha.
2 Noaa, o quarto e Rafa, o quinto.
3 Hanadan imbabalen Bela ya hi Addar, hi Gera, hi Abihud,
3 Filhos de Bela: Adar, Gera, Abiud, Abisué, Naamã, Aoé,
4 hi Abishua, hi Naaman, hi Ahoah,
4 Gera, Sefufã,
5 hi Gera, hi Sephuphan ya hi Huram.
5 Hurão.
6 — ausente —
6 Filhos de Aod: eram os chefes das famílias que habitavam Gabaa, transportados para Manaat:
7 — ausente —
7 Naamã, Aquia e Gera, que os transportou, o qual gerou Oza e Aiud.
8 — ausente —
8 Saarain teve filhos na terra de Moab, depois de ter repudiado suas mulheres Husim e Bara.
9 — ausente —
9 Nasceram de Hodes, sua mulher: Jobab, Sebia, Mosa, Molcon, Jeús, Sequia e Marma,
10 hi Jeus, hi Sakia ya hi Mirmah. Am-in datuwen imbabalena ya diday numbalin an puun di holag da.
10 que são seus filhos, chefes de famílias.
11 Wada boy duwan linalakin imbabalena nah inayanan hi Hushim an hi Abitub ya hi Elpaal.
11 De Husin teve Abitob e Elfaal.
12 Hi Elpaal ya tuluy linalakin imbabalena: hi Eber, hi Misham ya hi Semed. Hi Semed di nangapya nadah ongal an boble an Ono ya Lod ya nadan nunlinikkod an bobleh di.
12 Filhos de Elfaal: Heber, Misaão e Samad, que construiu Ono e Lod, e as cidades que dela dependem.
13 Da Beriah ke Sema ya diday puun nadan holag Benjamin an numbobled Aijalon ya dida boy nanog-al nadah numbobled Gat.
13 Baria e Sama, chefes das famílias que habitavam Aialon, puseram em fuga os habitantes de Get.
14 Hanadan linalakin imbabalen Beriah: hi Ahio, hi Sasak, hi Jeremot,
14 Aio, Sesac, Jerimot,
15 hi Sebadiah, hi Arad, hi Eder,
15 Zabadia, Arod, Heder,
16 hi Michael, hi Ispah ya hi Joha.
16 Miguel, Jesfa e Joá eram filhos de Baria.
17 Hanadan holag Elpaal ya hi Sebadiah, hi Meshullam, hi Hiski, hi Heber,
17 Zabadia, Mosolão, Hezeci, Heber,
18 hi Ismerai, hi Isliah ya hi Jobab.
18 Jesamari, Jezlia e Jobab eram filhos de Elfaal.
19 Hanadan holag Simei ya hi Jakim, hi Sikri, hi Sabdi,
19 Jacim, Zecri, Zabdi,
20 hi Elienai, hi Sillethai, hi Eliel,
20 Elioenai, Seletai, Eliel,
21 hi Adaiah, hi Beraiah ya hi Simrat.
21 Adaia, Baraia e Samarat eram filhos de Semei.
22 Hanadan holag Sasak ya hi Ispan, hi Eber, hi Eliel,
22 Jesfã, Heber, Eliel,
23 hi Abdon, hi Sikri, hi Hanan,
23 Abdon, Zecri, Hanã,
24 hi Hananiah, hi Elam, hi Antotijah,
24 Hanania, Elão, Anatotia,
25 hi Ipdeiah ya hi Penuel.
25 Jefdaia e Fanuel eram filhos de Sesac.
26 Hanadan holag Jeroham ya hi Samserai, hi Sehariah, hi Athaliah,
26 Samsari, Sooria, Otolia,
27 hi Jaareshiah, hi Elijah ya hi Sikri.
27 Jersia, Elia e Zecri eram filhos de Jeroão.
28 Datuwey puun nadan holag Benjamin an numbobled Jerusalem.
28 São estes os chefes de famílias, chefes segundo suas genealogias. Habitavam em Jerusalém.
29 Hi Jeiel ya numbobled Gibeon. In-ine nah Maakah.
29 O pai de Gabaon morava em Gabaon; sua mulher chamava-se Maaca.
30 Datuwey linalakin imbabalena: hi Abdon ot hi Sur, hi Kish, hi Baal, hi Ner, hi Nadab,
30 Seu filho mais velho: Abdon; em seguida, Sur, Cis, Baal, Nadab,
31 hi Gedor, hi Ahio, hi Seker,
31 Gedor, Aio e Zaquer.
32 ya hi Miklot an aman Simeah. Hanadan holag da ya numboble dad Jerusalem an nih-up da nadah udum an iiba da.
32 Macelot gerou Samaa. Eles habitavam também Jerusalém com seus irmãos.
33 Hi Ner di aman Kish an aman Saul an patul. Hi Saul ya opat di linalakin imbabalena: hi Jonathan, hi Malkishua, hi Abinadab ya hi Esbaal.
33 Ner gerou Cis, Cis gerou Saul, Saul gerou Jônatas, Melquisua, Abinadab e Esbaal.
34 Hi Jonathan di aman Meribaal an aman Mikah.
34 Filho de Jônatas: Meribaal. Meribaal gerou Mica.
35 Hi Mikah ya opat di linalakin imbabalena: hi Pithon, hi Melek, hi Tarea ya hi Ahas.
35 Filhos de Mica: Fiton, Melec, Taraa e Acaz.
36 Hi Ahas di aman Jehoaddah an tuluy linalakin imbabalena: hi Alemet, hi Asmabet ya hi Simri. Hi Simri di aman Mosa
36 Acaz gerou Joada, Joada gerou Alamot, Azmot e Zamri. Zamri gerou Mosa.
37 an aman Binea an aman Raphah an aman Eleasah an aman Asel.
37 Mosa gerou Banaa, Rafa, seu filho, Elasa, seu filho, Asel, seu filho.
38 Hi Asel ya onom di imbabalenan linalaki: hi Asrikam, hi Bokeru, hi Ismael, hi Seariah, hi Obadiah ya hi Hanan.
38 Asel teve seis filhos, cujos nomes são: Esricão, Bocru, Ismael, Saria, Obdias e Hanã, todos filhos de Asel.
39 Hi Eshek an tulang Asel ya tuluy linalakin imbabalena: hi Ulam, hi Jeus ya hi Eliphelet.
39 Filhos de Esec, seu irmão: Ulão, seu filho mais velho, Jeús, o segundo, e Elifalet, o terceiro.
40 Datuwen imbabalen Ulam ya natulid dan tindalu ya nalaing dan pumana. Hinggatut ta nalimay linalakin imbabalena ya inap-apuna. Datuwen am-in ya holag Benjamin.
40 Os filhos de Ulão eram homens valentes, bons arqueiros; tiveram numerosos filhos e netos: cento e cinqüenta. Todos esses são descendentes de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.