Salmos 136
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs BKJ
1 Munyaman tu'u ay Apo Dios ti Hiya ya ma"aphod!
1 Ó dai graças ao SENHOR, pois ele é bom; pois a sua misericórdia dura para sempre.
2 Ya munyaman tu'uh nan na'abbagbagtun Dios.
2 Ó dai graças ao Deus dos deuses; pois a sua misericórdia dura para sempre.
3 Ya munyaman tu'un Hiya an Ap'apun amin di a'ap'apu.
3 Ó dai graças ao Senhor dos senhores; pois a sua misericórdia dura para sempre.
4 Hiya ya anggay di nangat hinan umipanoh'a an adi abalinan di tagu.
4 Àquele que sozinho faz grandes maravilhas; pois a sua misericórdia dura para sempre.
5 Limmunad abuniyan an dumalat di la'engna.
5 Àquele que pela sabedoria fez os céus; pois a sua misericórdia dura para sempre.
6 Inyammanay nipabunan tun lutah nan bunol di baybay.
6 Àquele que estendeu a terra sobre as águas; pois a sua misericórdia dura para sempre.
7 Limmunay bulan ya algaw.
7 Àquele que fez as grandes luzes; pois a sua misericórdia dura para sempre.
8 Numbalinonay algaw an umat hi ap'apuh nan mapatal.
8 O sol para governar de dia; pois a sua misericórdia dura para sempre.
9 Numbalinonay bulan ya bittuan an umat hi ap'apuh nan mahdom.
9 A lua e as estrelas para governarem a noite; pois a sua misericórdia dura para sempre.
10 Pinatoynay papangpangullun imbabaluy di i'Egypt.
10 Àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
11 At enekakna nan holag Israel ad Egypt!
11 E trouxe Israel do meio deles; pois a sua misericórdia dura para sempre.
12 Inusalnay nidugah an abalinanan nangipangulun didan tatagunan holag Israel an nakak hidi.
12 Com mão forte, e com braço estendido; pois a sua misericórdia dura para sempre.
13 Ya nunhiyanonay danum hinan Mumbolah an Baybay!
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho em partes; pois a sua misericórdia dura para sempre.
14 Ya initnudna nan tatagunan bumad'ang.
14 E fez Israel passar pelo meio dele; pois a sua misericórdia dura para sempre.
15 Mu inanudna nan tindalun di i'Egypt ya nan alida.
15 Mas derrubou a Faraó e ao seu exército no mar Vermelho; pois a sua misericórdia dura para sempre.
16 Ya impanguluna goh nan tatagunan holag Israel an ene'wahdah nan mapulun.
16 Àquele que guiou o seu povo pelo deserto; pois a sua misericórdia dura para sempre.
17 Ya numpatoyna nan a'ali an nidugah di abalinanda.
17 Àquele que feriu grandes reis; pois a sua misericórdia dura para sempre.
18 Ya ta"on un din nundongol an ali ya pinatoyda.
18 E matou reis famosos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
19 An didana da hi Sihon an alin nan holag Amor.
19 Seom, rei dos amorreus; pois a sua misericórdia dura para sempre.
20 Ya hi Og an alid Bashan.
20 E Ogue, rei de Basã; pois a sua misericórdia dura para sempre.
21 At impaboltanay babluydah nan tataguna.
21 E deu a terra deles por herança; pois a sua misericórdia dura para sempre.
22 Indatnah den babluy hinan tatagunan holag Israel ta numbabluyanda.
22 Como herança a Israel, seu servo; pois a sua misericórdia dura para sempre.
23 Agguy ditu'u din'ug an tatagunah din na'abakan tu'u.
23 Que se lembrou de nós em nossa baixeza; pois a sua misericórdia dura para sempre.
24 Binaliwan ditu'un Hiyah nan buhul tu'u.
24 E nos redimiu dos nossos inimigos; pois a sua misericórdia dura para sempre.
25 Ya indadaanay onon an amin di limmuna.
25 Àquele que dá comida a toda a carne; pois a sua misericórdia dura para sempre.
26 At hiyanan munyaman tu'un Hiya an Dios ad abuniyan!
26 Ó dai graças ao Deus do céu; pois a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.