Salmos 118

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Munyaman tu'un Apo Dios ti Hiya ya ma"aphod,
1 Rendei graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 At an amin tu'un holag Israel ya alyon tu'uy,
2 Diga, pois, Israel: Sim, a sua misericórdia dura para sempre.
3 Ya ta"on un da'yun papadina an holag Aaron ya alyonyuy,
3 Diga, pois, a casa de Arão: Sim, a sua misericórdia dura para sempre.
4 Ya an amin ayun mundayaw ay Apo Dios ya alyonyuy,
4 Digam, pois, os que temem ao Senhor : Sim, a sua misericórdia dura para sempre.
5 Hidin nunligligata' ya nunluwalua' an numpahpahmo'a' ay Apo Dios,
5 Em meio à tribulação, invoquei o Senhor , e o
6 Hi Apo Dios di bumadang ay Ha"in,
6 O Senhor está comigo; não temerei. Que me poderá fazer o homem?
7 Ti badangana' ay Hiya,
7 O Senhor está comigo entre os que me ajudam; por isso, verei cumprido o meu desejo nos que me odeiam.
8 At hiyanan onaynah un hi Apo Dios di pangedenolan ya un hay tagu,
8 Melhor é buscar refúgio no Senhor do que confiar no homem.
9 ya on'onayna goh un hi Apo Dios di pangedenolan ya un nan ap'apuh tun luta!
9 Melhor é buscar refúgio no Senhor do que confiar em príncipes.
10 Ta"on unna' lini'ub hinan do'ol an buhul'uh nan abablubabluy
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do
11 Ya ta"on unna' lini'ub ay didah napinpinangngel
11 Cercaram-me, cercaram-me de todos os lados; mas em nome do
12 Ya ta"on unda umat hi iyu'an an nabungul ay Ha"in
12 Como abelhas me cercaram, porém como fogo em espinhos foram queimadas; em nome do
13 Nidugah di inatdan nangubat ay Ha"in an hi'ihi'itangan an ma'abaka',
13 Empurraram-me violentamente para me fazer cair, porém o
14 Hiyay mangidat hi bi'ah'u ya mangipapto' ay Ha"in,
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou.
15 Ya madngol di kantan pun'am'amlongan nan na'amung an tatagun Apo Dios an ikankantaday,
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a destra do
16 At nan abalinan Apo Dios di dimmalat hi nangabakan tu'u ti nidugah di abalinana!
16 A destra do Senhor se eleva, a destra do
17 Ha"in ya adia' matoy ta way ato' an mangipa'innilah nan inat Apo Dios,
17 Não morrerei; antes, viverei e contarei as obras do
18 ya agguya' inyabulut an matoy an ta"on un nidugah di nummoltana
18 O Senhor me castigou severamente, mas não me entregou à morte.
19 At ibughulyu nan Timplun Apo Dios ta umuya' munyaman ay Hiya.
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas e renderei graças ao
20 Hay humgop enen Timpluna ya ammuna nan maphod di atona.
20 Esta é a porta do Senhor ; por ela entrarão os justos.
21 Apo Dios, munyamana' hi nangngolam hi numpahpahmo'a' ay He"a ta binaliwana'.
21 Render-te-ei graças porque me acudiste e foste a minha salvação.
22 Nan batu an namlinan nan nun'ammah abung ya hiyaat goh di nipognad.
22 A pedra que os construtores rejeitaram, essa veio a ser a principal pedra, angular;
23 Hi Apo Dios di nangat hi umat hina,
23 isto procede do Senhor e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Heten algaw di nangipattigan Apo Dios hi nangabakana,
24 Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos e alegremo-nos nele.
25 O Apo Dios, baliwan ni' da'mi,
25 Oh! Salva-nos, Senhor , nós te pedimos; oh!
26 Mawagahan ni' nan honogon Apo Dios,
26 Bendito o que vem em nome do Senhor . A vós outros da Casa do
27 Henen Ap'apu di Dios tu'u,
27 O Senhor é Deus, ele é a nossa luz; adornai a festa com ramos até às pontas do altar.
28 He"a an Dios'uy punyamana',
28 Tu és o meu Deus, render-te-ei graças; tu és o meu Deus, quero exaltar-te.
29 At munyaman tu'un Apo Dios ti Hiya ya ma"aphod,
29 Rendei graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.