Salmos 118
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs ACF
1 Munyaman tu'un Apo Dios ti Hiya ya ma"aphod,
1 Louvai ao SENHOR, porque ele é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
2 At an amin tu'un holag Israel ya alyon tu'uy,
2 Diga agora Israel que a sua benignidade dura para sempre.
3 Ya ta"on un da'yun papadina an holag Aaron ya alyonyuy,
3 Diga agora a casa de Arão que a sua benignidade dura para sempre.
4 Ya an amin ayun mundayaw ay Apo Dios ya alyonyuy,
4 Digam agora os que temem ao Senhor que a sua benignidade dura para sempre.
5 Hidin nunligligata' ya nunluwalua' an numpahpahmo'a' ay Apo Dios,
5 Invoquei o Senhor na angústia; o Senhor me ouviu, e me tirou para um lugar largo.
6 Hi Apo Dios di bumadang ay Ha"in,
6 O Senhor está comigo; não temerei o que me pode fazer o homem.
7 Ti badangana' ay Hiya,
7 O Senhor está comigo entre aqueles que me ajudam; por isso verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam.
8 At hiyanan onaynah un hi Apo Dios di pangedenolan ya un hay tagu,
8 É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
9 ya on'onayna goh un hi Apo Dios di pangedenolan ya un nan ap'apuh tun luta!
9 É melhor confiar no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 Ta"on unna' lini'ub hinan do'ol an buhul'uh nan abablubabluy
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedaçarei.
11 Ya ta"on unna' lini'ub ay didah napinpinangngel
11 Cercaram-me, e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedaçarei.
12 Ya ta"on unda umat hi iyu'an an nabungul ay Ha"in
12 Cercaram-me como abelhas; porém apagaram-se como o fogo de espinhos; pois no nome do Senhor as despedaçarei.
13 Nidugah di inatdan nangubat ay Ha"in an hi'ihi'itangan an ma'abaka',
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, porém o Senhor me ajudou.
14 Hiyay mangidat hi bi'ah'u ya mangipapto' ay Ha"in,
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; e se fez a minha salvação.
15 Ya madngol di kantan pun'am'amlongan nan na'amung an tatagun Apo Dios an ikankantaday,
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a destra do Senhor faz proezas.
16 At nan abalinan Apo Dios di dimmalat hi nangabakan tu'u ti nidugah di abalinana!
16 A destra do Senhor se exalta; a destra do Senhor faz proezas.
17 Ha"in ya adia' matoy ta way ato' an mangipa'innilah nan inat Apo Dios,
17 Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor.
18 ya agguya' inyabulut an matoy an ta"on un nidugah di nummoltana
18 O Senhor me castigou muito, mas não me entregou à morte.
19 At ibughulyu nan Timplun Apo Dios ta umuya' munyaman ay Hiya.
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas, e louvarei ao Senhor.
20 Hay humgop enen Timpluna ya ammuna nan maphod di atona.
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual os justos entrarão.
21 Apo Dios, munyamana' hi nangngolam hi numpahpahmo'a' ay He"a ta binaliwana'.
21 Louvar-te-ei, pois me escutaste, e te fizeste a minha salvação.
22 Nan batu an namlinan nan nun'ammah abung ya hiyaat goh di nipognad.
22 A pedra que os edificadores rejeitaram tornou-se a cabeça da esquina.
23 Hi Apo Dios di nangat hi umat hina,
23 Da parte do Senhor se fez isto; maravilhoso é aos nossos olhos.
24 Heten algaw di nangipattigan Apo Dios hi nangabakana,
24 Este é o dia que fez o Senhor; regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
25 O Apo Dios, baliwan ni' da'mi,
25 Salva-nos, agora, te pedimos, ó Senhor; ó Senhor, te pedimos, prospera-nos.
26 Mawagahan ni' nan honogon Apo Dios,
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor; nós vos bendizemos desde a casa do Senhor.
27 Henen Ap'apu di Dios tu'u,
27 Deus é o Senhor que nos mostrou a luz; atai a vítima da festa com cordas, até às pontas do altar.
28 He"a an Dios'uy punyamana',
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 At munyaman tu'un Apo Dios ti Hiya ya ma"aphod,
29 Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.