Provérbios 7

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ya intuluy Solomon an nangulgud hi nipa"el hinan imbaluynan inalinay,
1 Filho meu, guarda as minhas palavras e esconde dentro de ti os meus mandamentos.
2 Ya mahapul an ihamadmun unudon nan intugun'u ta matagu'ah maphod,
2 Guarda os meus mandamentos e vive; e a minha lei, como a menina dos teus olhos.
3 Ya paddungnay ihe'gotmu tun itudu' hinan galaygaymu,
3 Ata-os aos teus dedos, escreve-os na tábua do teu coração.
4 Ya amnawam nan ay babain hi Anomnoman di ngadana,
4 Dize à Sabedoria: Tu és minha irmã; e à prudência chama tua parenta;
5 ti diday mangibaliw ay he"ah nan babain hi Umilugtap di ngadana
5 para te guardarem da mulher alheia, da estranha que lisonjeia com as suas palavras.
6 Wa han ohay algaw ya indungaw'uh nan nibughul an tawan di abung'u,
6 Porque da janela da minha casa, por minhas grades olhando eu,
7 ya waday tinnig'uh do'ol an mumpangilog an linala'in mi'id ah endamda,
7 vi entre os simples, descobri entre os jovens, um jovem falto de juízo,
8 Hiya ya ene'wanah nan nuntikkuan di kulhan neheggon hinan abung Umilugtap,
8 que passava pela rua junto à sua esquina e seguia o caminho da sua casa,
9 Hay olas ede ya munhinag an na'uy an mahdom an homelong.
9 no crepúsculo, à tarde do dia, na escuridão e trevas da noite.
10 Ya himbumagga ya nabanuhu' heden babain immuy nanamun hiya,
10 E eis que uma mulher lhe saiu ao encontro, com enfeites de prostituta e astuto coração.
11 (Henen babai ya mango"ongol an humapit,
11 Esta era alvoroçadora e contenciosa, e não paravam em casa os seus pés;
12 ti awnian wah dih nan kulha an munhood,
12 ora pelas ruas, ora pelas praças, espreitando por todos os cantos,
13 Ya unat goh tinnignah den ungan lala'i ya len'omna hiya, ya inungnguna,
13 aproximou-se dele, e o beijou, e esforçou o seu rosto, e disse-lhe:
14 Wadah abung'ud ugwan nan ene'nong'un dotag!
14 Sacrifícios pacíficos tenho comigo; hoje paguei os meus votos.
15 At hiyaat unna' limmahun an manamun he"a ti he"ay nomnomo' hi anapo',
15 Por isso, saí ao teu encontro, a buscar diligentemente a tua face, e te achei.
16 Ya impaphod'un inap'apan nan olo'a' hi naginnulitan hinan mundongngol an lo'ob an nalpud Egypt,
16 Já cobri a minha cama com cobertas de tapeçaria, com obras lavradas com linho fino do Egito;
17 ya winalhia' hinan numbino'ob'on an maphod di hunghungna!
17 já perfumei o meu leito com mirra, aloés e canela.
18 At umali'a ta ilablabitan ipuhay di le'natan mumpohhodan ta mun'am'amlongta!
18 Vem, saciemo-nos de amores até pela manhã; alegremo-nos com amores.
19 Ya adim nomnomon nan ahawa' ti mi'id hidih abungmi ti numbaat hi adagwi.
19 Porque o marido não está em casa, foi fazer uma jornada ao longe.
20 Ya numbalun hiyah do'ol an pihhu,
20 Um saquitel de dinheiro levou na sua mão; só no dia marcado voltará a casa.
21 At henen babai ya nan ma"aphod an nanapitnay nabalbaliyan han ungan lala'i.
21 Seduziu-o com a multidão das suas palavras, com as lisonjas dos seus lábios o persuadiu.
22 At la'tot ya na'al'alu',
22 E ele segue-a logo, como boi que vai ao matadouro; e, como o louco ao castigo das prisões,
23 ta engganay un matubli' hi pana ta humawang hinan puhuna,
23 até que a flecha lhe atravesse o fígado, como a ave que se apressa para o laço e não sabe que ele está ali contra a sua vida.
24 At he"an imbaluy'u ya donglom tun alyo',
24 Agora, pois, filhos, dai-me ouvidos e estai atentos às palavras da minha boca;
25 Adim ahan iyunnud nan nomnommuh pangat nan umat hinan babai,
25 não se desvie para os seus caminhos o teu coração, e não andes perdido nas suas veredas;
26 Ya manu ay alyo' hene ti hiyay dimmalat hi nun'atayan nan do'ol an linala'in adi mabalin an ma'yap.
26 porque a muitos feridos derribou; e são muitíssimos os que por ela foram mortos.
27 Ya nan abung nen babai ya paddungnay ongol an pantaw an mipluy hinan wadan din nun'atoy!”
27 Caminhos de sepultura é a sua casa, os quais descem às câmaras da morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.