Miquéias 5

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ya ha"in an hi Micah ya alyo' ay da'yun i'ibba' an iJerusalem
1 Agora, ajunta-te em tropas, ó filha de tropas; pôr-se-á cerco contra nós; ferirão com a vara no queixo ao juiz de Israel.
2 Ya inalin Apo Dios di,
2 Mas tu, Belém Efrata, posto que pequena para estar entre os milhares de Judá, de ti é que me sairá aquele que há de reinar em Israel, e cujas saídas são desde os tempos antigos, desde os dias da eternidade.
3 Ya ha"in an Micah ya inali' goh di,
3 Portanto os entregará até o tempo em que a que está de parto tiver dado à luz; então o resto de seus irmãos voltará aos filhos de Israel.
4 Ya Hiyay mangipapto' ya manalimun hinan tataguna
4 E ele permanecerá, e apascentará o povo na força do Senhor, na excelência do nome do Senhor seu Deus; e eles permanecerão, porque agora ele será grande até os fins da terra.
5 At immannung an Hiya mahkay di mangidat hi alenggopanda.”
5 E este será a nossa paz. Quando a Assíria entrar em nossa terra, e quando pisar em nossos palácios, então suscitaremos contra ela sete pastores e oito príncipes dentre os homens.
6 At abakon nan mun'abi'ah an tindalu tu'u dida
6 Esses consumirão a terra da Assíria à espada, e a terra de Ninrode nas suas entradas. Assim ele nos livrará da Assíria, quando entrar em nossa terra, e quando calcar os nossos termos.
7 Ya nan na'angang an i'ibba tu'un holag Israel an niwa'at hinan abablubabluy an hakup di Hentil
7 E o resto de Jacó estará no meio de muitos povos, como orvalho da parte do Senhor, como chuvisco sobre a erva, que não espera pelo homem, nem aguarda filhos de homens.
8 At middumdah nan tataguh tun luta,
8 Também o resto de Jacó estará entre as nações, no meio de muitos povos, como um leão entre os animais do bosque, como um leão novo entre os rebanhos de ovelhas, o qual, quando passar, as pisará e despedaçará, sem que haja quem as livre.
9 At umatdah na nan i'ibba tu'un holag Israel
9 A tua mão será exaltada sobre os teus adversários e serão exterminados todos os seus inimigos.
10 Ya inalin goh Apo Dios di,
10 Naquele dia, diz o Senhor, exterminarei do meio de ti os teus cavalos, e destruirei os teus carros;
11 Ya pumpa"i' nan babluyyu an ta"on un nan nun'ihamad di allupna,
11 destruirei as cidade da tua terra, e derribarei todas as tuas fortalezas.
12 ya ubaho' goh an amin nan mumpun'utung
12 Tirarei as feitiçarias da tua mão, e não terás adivinhadores;
13 Ya pumpa"i' nan pina'tanyun bulul ya nan batu
13 arrancarei do meio de ti as tuas imagens esculpidas e as tuas colunas; e não adorarás mais a obra das tuas mãos.
14 ya ta"on un nan bululyu an hi Asherah.
14 Do meio de ti arrancarei os teus aserins, e destruirei as tuas cidades.
15 ti nidugah di bungot'u,
15 E com ira e com furor exercerei vingança sobre as nações que não obedeceram.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.