Jó 24
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs VC
1 Ya intuluy Job an himmapit an inalinay,
1 Por que não reserva tempos para si o Todo-poderoso? E por que ignoram seus dias os que lhe são fiéis?
2 Ti nan tatagun nun'abaholan ya akawonday luta
2 Os maus mudam as divisas das terras, e fazem pastar o rebanho que roubaram.
3 Ya polhonda nan dongkin di nguhu,
3 Empurram diante de si o jumento do órfão, e tomam em penhor o boi da viúva.
4 Ya ibilangda nan nun'awotwot hi mi'id di hulbina,
4 Afastam os pobres do caminho, todos os miseráveis da região precisam esconder-se.
5 At nan nun'awotwot ya mibilangdah umat hinan agguy na'amun animal
5 Como os asnos no deserto, saem para o trabalho, à procura do que comer, à procura do pão para seus filhos.
6 Ya mapilitandan umuy me'eb'ebto' hinan payaw di udum
6 Ceifam a forragem num campo, vindimam a vinha do ímpio.
7 Ya molo'dah nan amahdomahdom an mi'id ah lubungda,
7 Passam a noite nus, sem roupa, sem cobertor contra o frio.
8 Ya wa ay ta madloh di udan ya ma'potda,
8 São banhados pelas chuvas da montanha; sem abrigo, abraçam-se com as rochas.
9 Ya nan nun'abaholan ya alanda nan nguhun ungungan natoy hi amada ta pumbalinondah himbutda,
9 Arrancam o órfão do seio materno, tomam em penhor as crianças do pobre.
10 Nan nun'awotwot ya mapilitandan muntamuh payaw an mi'id ah lubungda ti mid atog di pangngalanda,
10 Andam nus, despidos, esfomeados, carregam feixes.
11 Manu ti mumpogpogohdah nan olibon miyammah lana,
11 Espremem o óleo nos celeiros, pisam os lagares, morrendo de sede.
12 Ya hidih nan babluy ya madngol di kilan nan mun'agadyuh an mun'atoy
12 Sobe da cidade o estertor dos moribundos, a alma dos feridos grita: Deus não ouve suas súplicas.
13 Ya nan nun'abaholan an tatagu ya ngohoyondah Apo Dios,
13 Outros são rebeldes à luz, não conhecem seus caminhos, não habitam em suas veredas.
14 Ya nan pumapatoy ya bumuhu' ta pumpatoyna nan nun'awotwot ya un mahkay tumalanu,
14 O homicida levanta-se quando cai o dia, para matar o pobre e o indigente; o ladrão vagueia durante a noite.
15 Ya nan gun umilugtap ya hohoddonay ahdomanana ti alyonay,
15 O adúltero espreita o crepúsculo: Ninguém me verá, diz ele, e põe um véu no rosto.
16 Ya wa ay ta mahdom ya punhogopday a'abung ta mangakawda,
16 Nas trevas, forçam as casas; escondem-se durante o dia; não conhecem a luz.
17 Hay pa'appohpohdonda ya nan munhehellong an bo'on hay mapatal
17 Para eles, com efeito, a manhã é uma sombra espessa, pois estão acostumados aos terrores da noite.
18 Mu mun'a'ubahdah tun lutan umatdah nan upag hinan danum,
18 Correm rapidamente à superfície das águas, sua herança é maldita na terra; já não tomarão o caminho das vinhas.
19 Ya nan atoy di nangpuh hinan nun'abaholan
19 Como a seca e o calor absorvem a água das neves, assim a região dos mortos engole os pecadores.
20 Ta"on un hi inada ya inaliwanda,
20 O ventre que o gerou, esquece-o, os vermes fazem dele as suas delícias; ninguém mais se lembra dele.
21 Ya manu ay umat hinay ma'at ay dida ti na"appuhiy gunda inat hinan binabain bahig
21 A iniqüidade é quebrada como uma árvore. Maltratava a mulher estéril e sem filhos, não fazia o bem à viúva;
22 Mu nan nidugah di abalinan Apo Dios ya ubahona nan mun'abi'ah
22 punha sua força a serviço dos poderosos. Levanta-se e já não pode mais contar com a vida.
23 Olom ya iyabulut Apo Dios an mi'tagudah mi'id al'ali,
23 Ele lhes dá segurança e apoio, mas seus olhos vigiam seus caminhos.
24 Nan nappuhiy pangatda ya manu ti ag'agadan umadangyan,
24 Levantam-se, subitamente já não existem; caem; como os outros, são arrebatados, são ceifados como cabeças de espigas.
25 Undan way mangihaut an mangalih un nibahhaw?
25 Se assim não é, quem me desmentirá, quem reduzirá a nada as minhas palavras?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.