Isaías 33
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs ARC
1 Mahmo' ayun nama"ih udum an babluy!
1 Ai de ti despojador que não foste despojado e que ages perfidamente contra os que não agiram perfidamente contra ti! Acabando tu de despojar, serás despojado; e, acabando tu de tratar perfidamente, perfidamente te tratarão.
2 At nunluwalua' an inali' di,
2 Senhor , tem misericórdia de nós! Por ti temos esperado; sê tu o nosso braço cada manhã, como também a nossa salvação em tempos de tribulação.
3 Ti wa ay ta donglon nan buhulmiy hapitmu ya mumpangalayawda,
3 Ao ruído do tumulto, fugirão os povos; à tua exaltação as nações serão dispersas.
4 Ya nun'alamin amin di inadangyanda,
4 Então, ajuntar-se-á o vosso despojo como se apanha o pulgão; como os gafanhotos saltam, ali saltará.
5 Hi Apo Dios ya na'abbagbagtu ti ad abuniyan di nunhituwana!
5 O Senhor é exalçado, pois habita nas alturas; encheu a Sião de retidão e de justiça.
6 Ya Hiyay nahamad hi pange'kodan ti ibaliwna tun babluy tu'u,
6 E haverá estabilidade nos teus tempos, abundância de salvação, sabedoria e ciência; e o temor do Senhor será o seu tesouro.
7 Mu awni ya un ma'at hatu
7 Eis que os seus embaixadores estão clamando de fora; e os mensageiros de paz estão chorando amargamente.
8 At mi'id mahkay di lumane'le'od hinan kalata ti atata'ot.
8 As estradas estão desoladas, cessam os que passam pelas veredas; ele rompeu a aliança, desprezou as cidades e a homem nenhum estima.
9 At minganuy tun babluy tu'u ti mun'a'leng nan nun'itanom,
9 A terra geme e pranteia, o Líbano se envergonha e se murcha, Sarom se tornou como um deserto, Basã e Carmelo foram sacudidos.
10 Mu tembal da'min Apo Dios an inalinay,
10 Agora, me levantarei, diz o Senhor ; agora, me levantarei a mim mesmo; agora, serei exaltado.
11 At an amin nan ninomnomyun aton ya mi'id di hulbina
11 Concebestes palha, produzireis pragana, e o vosso espírito vos devorará como fogo.
12 At mun'oghob ayu ta umat ayuh nan pagat an noghob,
12 E os povos serão como os incêndios de cal, como espinhos cortados arderão no fogo.
13 At an amin ayun tataguh abablubabluy an wah niyadagwi unu neheggon
13 Ouvi, vós os que estais longe, o que tenho feito; e vós que estais vizinhos, conhecei o meu poder.
14 Nan nun'abaholan an i'ibba tu'ud Zion ya wumogwogdah ta'otda,
14 Os pecadores de Sião se assombraram, o tremor surpreendeu os hipócritas. Quem dentre nós habitará com o fogo consumidor? Quem dentre nós habitará com as labaredas eternas?
15 Mu inali' an hi Isaiah ay dida an wada nongkay di ma'angang ay ditu'u
15 O que anda em justiça e que fala com retidão, que arremessa para longe de si o ganho de opressões, que sacode das suas mãos todo o presente; que tapa os ouvidos para não ouvir falar de sangue e fecha os olhos para não ver o mal,
16 at didana nan malenggop di nitaguanda
16 este habitará nas alturas; as fortalezas das rochas serão o seu alto refúgio, o seu pão lhe será dado, e as suas águas serão certas.
17 At udum hi algaw ya da'yu nongkay di mannig hinan madayaw an ali an nahamad di pangatna,
17 Os teus olhos verão o Rei na sua formosura e verão a terra que está longe.
18 At din ta'tanyuh din hopapna ya gun mipanomnom ay da'yu ya anggay
18 O teu coração considerará em assombro, dizendo: Onde está o escrivão? Onde está o pagador? Onde está o que conta as torres?
19 Mu dane din mun'abungot an tatagun nalpuh udum an babluy
19 Não verás mais aquele povo cruel, povo de fala tão profunda, que não se pode perceber, e de língua tão estranha, que não se pode entender.
20 At amangonyu adya mahkay ad Zion an babluy
20 Olha para Sião, a cidade das nossas solenidades; os teus olhos verão a Jerusalém, habitação quieta, tenda que não será derribada, cujas estacas nunca serão arrancadas, e das suas cordas nenhuma se quebrará.
21 Ti hi Apo Dios an nidugah di abalinanay mumpapto' ay ditu'uh di,
21 Mas o Senhor ali nos será grandioso, lugar de rios e correntes largas; barco nenhum de remo passará por eles, nem navio grande navegará por eles.
22 At Hiya mahkay di Ali ya mangipanuh ay ditu'un tataguna,
22 Porque o Senhor é o nosso Juiz; o Senhor é o nosso Legislador; o Senhor é o nosso Rei; ele nos salvará.
23 Mu nan buhul ya mipaddungdah nan napa"in pupul,
23 As tuas cordas estão frouxas; não puderam ter firme o seu mastro, e vela não estenderam; então, a presa de abundantes despojos se repartirá; e até os coxos roubarão a presa.
24 Ya mi'id mahkay mangalih nan numpunhitud Zion hi un mundogoh
24 E morador nenhum dirá: Enfermo estou; porque o povo que habitar nela será absolvido da sua iniquidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.