Isaías 33
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs ARIB
1 Mahmo' ayun nama"ih udum an babluy!
1 Ai de ti que despojas, e que não foste despojado; e que procedes perfidamente, e que não foste tratado perfidamente! quando acabares de destruir, serás destruído; e, quando acabares de tratar perfidamente, perfidamente te tratarão.
2 At nunluwalua' an inali' di,
2 Ó Senhor, tem misericórdia de nós; por ti temos esperado. Sê tu o nosso braço cada manhã, como também a nossa salvação no tempo da tribulação.
3 Ti wa ay ta donglon nan buhulmiy hapitmu ya mumpangalayawda,
3 Ao ruído do tumulto fogem os povos; à tua exaltação as nações são dispersas.
4 Ya nun'alamin amin di inadangyanda,
4 Então ajuntar-se-á o vosso despojo como ajunta a lagarta; como os gafanhotos saltam, assim sobre ele saltarão os homens.
5 Hi Apo Dios ya na'abbagbagtu ti ad abuniyan di nunhituwana!
5 O Senhor é exalçado, pois habita nas alturas; encheu a Sião de retidão e justiça.
6 Ya Hiyay nahamad hi pange'kodan ti ibaliwna tun babluy tu'u,
6 Será ele a estabilidade dos teus tempos, abundância de salvação, sabedoria, e conhecimento; e o temor do Senhor é o seu tesouro.
7 Mu awni ya un ma'at hatu
7 Eis que os valentes estão clamando de fora; e os embaixadores da paz estão chorando amargamente.
8 At mi'id mahkay di lumane'le'od hinan kalata ti atata'ot.
8 As estradas estão desoladas, cessam os que passam pelas veredas; alianças se rompem, testemunhas se desprezam, e não se faz caso dos homens.
9 At minganuy tun babluy tu'u ti mun'a'leng nan nun'itanom,
9 A terra pranteia, desfalece; o Líbano se envergonha e se murcha; Sarom se tornou como um deserto; Basã e Carmelo ficam despidos de folhas.
10 Mu tembal da'min Apo Dios an inalinay,
10 Agora me levantarei, diz o Senhor; agora me erguerei; agora serei exaltado.
11 At an amin nan ninomnomyun aton ya mi'id di hulbina
11 Concebeis palha, produzis restolho; e o vosso fôlego é um fogo que vos devorará.
12 At mun'oghob ayu ta umat ayuh nan pagat an noghob,
12 E os povos serão como as queimas de cal, como espinhos cortados que são queimados no fogo.
13 At an amin ayun tataguh abablubabluy an wah niyadagwi unu neheggon
13 Ouvi, vós os que estais longe, o que tenho feito; e vós, que estais vizinhos, reconhecei o meu poder.
14 Nan nun'abaholan an i'ibba tu'ud Zion ya wumogwogdah ta'otda,
14 Os pecadores de Sião se assombraram; o tremor apoderou-se dos ímpios. Quem dentre nós pode habitar com o fogo consumidor? quem dentre nós pode habitar com as labaredas eternas?
15 Mu inali' an hi Isaiah ay dida an wada nongkay di ma'angang ay ditu'u
15 Aquele que anda em justiça, e fala com retidão; aquele que rejeita o ganho da opressão; que sacode as mãos para não receber peitas; o que tapa os ouvidos para não ouvir falar do derramamento de sangue, e fecha os olhos para não ver o mal;
16 at didana nan malenggop di nitaguanda
16 este habitará nas alturas; as fortalezas das rochas serão o seu alto refúgio; dar-se-lhe-á o seu pão; as suas águas serão certas.
17 At udum hi algaw ya da'yu nongkay di mannig hinan madayaw an ali an nahamad di pangatna,
17 Os teus olhos verão o rei na sua formosura, e verão a terra que se estende em amplidão.
18 At din ta'tanyuh din hopapna ya gun mipanomnom ay da'yu ya anggay
18 O teu coração meditará no terror, dizendo: Onde está aquele que serviu de escrivão? onde está o que pesou o tributo? onde está o que contou as torres?
19 Mu dane din mun'abungot an tatagun nalpuh udum an babluy
19 Não verás mais aquele povo feroz, povo de fala obscura, que não se pode compreender, e de língua tão estranha que não se pode entender.
20 At amangonyu adya mahkay ad Zion an babluy
20 Olha para Sião, a cidade das nossas festas solenes; os teus olhos verão a Jerusalém, habitação quieta, tenda que não será removida, cujas estacas nunca serão arrancadas, e das suas cordas nenhuma se quebrará.
21 Ti hi Apo Dios an nidugah di abalinanay mumpapto' ay ditu'uh di,
21 Mas o Senhor ali estará conosco em majestade, nesse lugar de largos rios e correntes, no qual não entrará barco de remo, nem por ele passará navio grande.
22 At Hiya mahkay di Ali ya mangipanuh ay ditu'un tataguna,
22 Porque o Senhor é o nosso juiz; o Senhor é nosso legislador; o Senhor é o nosso rei; ele nos salvará.
23 Mu nan buhul ya mipaddungdah nan napa"in pupul,
23 As tuas cordas ficaram frouxas; elas não puderam ter firme o seu mastro, nem servir para estender a vela; então a presa de abundantes despojos se repartirá; e ate os coxos participarão da presa.
24 Ya mi'id mahkay mangalih nan numpunhitud Zion hi un mundogoh
24 E morador nenhum dirá: Enfermo estou; o povo que nela habitar será perdoado da sua iniqüidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.