Isaías 32

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Nomnomnomonyu an udum di algaw ya waday umalin mun'ali an nahamad di pangatna,
1 Vejam! Um rei reinará com retidão, e príncipes governarão com justiça.
2 Ti hinohha ay dida ya umatdah nan nahamad an ihi'ugan hi un way puo',
2 Cada homem será como um esconderijo contra o vento e um abrigo contra a tempestade, como correntes de água numa terra seca e como a sombra de uma grande rocha no deserto.
3 Ya paddungnay madiat mahkay di matan nan tatagun Apo Dios,
3 Então os olhos dos que vêem não estarão mais fechados, e os ouvidos dos que ouvem escutarão.
4 Ya adi mahkay malgom di atonda ti pa'annomnomonda ta nahamad di pangatda,
4 A mente do precipitado saberá julgar, e a língua gaguejante falará com facilidade e clareza.
5 Ya bo'on mahkay nan manamanangpah di ma'alih nahamad an tagu
5 O tolo já não será chamado nobre e o homem sem caráter não será tido em alta estima.
6 Ti nan manangpah ya mid upid hi hapitonda,
6 Pois o insensato fala com insensatez e só pensa no mal: Ele pratica a maldade e espalha mentiras sobre o Senhor; deixa o faminto sem nada e priva de água o sedento.
7 Ya nan adi mangngol ya nun'appuhiy pangatda
7 As artimanhas do homem sem caráter são perversas; ele inventa planos maldosos para destruir com mentiras o pobre, mesmo quando a súplica deste é justa.
8 Mu nan nanomnoman an tagu ya nahamad di pangatna,
8 Mas o homem nobre faz planos nobres, e graças aos seus feitos nobres permanece firme.
9 At da'yun i'ibba' an binabain waday pangngalana an mi'id di pun'od'odanah mahapulna
9 Vocês, mulheres tão complacentes, levantem-se e escutem-me! Vocês, filhas que se sentem seguras, ouçam o que lhes vou dizer!
10 Ti manud ugwan ti maphomaphod di nitaguanyu an mi'id di numanomnomanyu,
10 Daqui a pouco mais de um ano, vocês, que se sentem seguras, ficarão apavoradas; a colheita de uvas falhará, e a colheita de frutas não virá.
11 At i'ibba' an binabain waday pangngalanan mi'id di pun'od'odanah mahapulnad ugwan
11 Tremam, vocês, mulheres tranqüilas! Estremeçam, vocês, que se sentem seguras! Arranquem suas vestes, e vistam roupas de lamento na cintura.
12 Ya nun'ug'ugyuy palagpagyuh punha'itan di nomnomyuh
12 Batam no peito e chorem pelos campos agradáveis, pelas videiras frutíferas
13 Tun babluy tu'ud Jerusalem ya mapa"i,
13 e pela terra do meu povo, terra infestada de espinhos e roseiras bravas; sim, pranteiem por todas as casas cheias de júbilo e por esta cidade exultante.
14 ya nan palasyu,
14 A fortaleza será abandonada, a cidade barulhenta ficará deserta, a cidadela e a torre de sentinela se tornarão covis, uma delícia para os jumentos, uma pastagem para os rebanhos,
15 ta engganah un honogon Apo Dios nan Na'abuniyanan an Lennawan ditu'u,
15 até que sobre nós o Espírito seja derramado do alto, e o deserto se transforme em campo fértil, e o campo fértil pareça uma floresta.
16 Ya nahamad di pangat nan i'ibba tu'un mangipanuh hi tatagu ta pumhod tun babluy tu'u
16 A justiça habitará no deserto, e a retidão viverá no campo fértil.
17 Ya gapu nongkay hinan nahamad an pangatda
17 O fruto da justiça será paz; o resultado da justiça será tranqüilidade e confiança para sempre.
18 Ti inalin goh Apo Dios di,
18 O meu povo viverá em locais pacíficos, em casas seguras, em tranqüilos lugares de descanso,
19 At ta"on hi un pa"ion di o"ongol an dalallu
19 mesmo que a saraiva arrase a floresta e a cidade seja nivelada ao pó.
20 mu wagaha' damdama dida.
20 Como vocês serão felizes, semeando perto das águas, e deixando soltos os bois e os jumentos!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.