Isaías 28

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Mahmo' nan maphod an babluy ad Samaria an kapitulyud Israel
1 Ai da soberba coroa dos bêbados de Efraim e da flor caduca da sua gloriosa formosura que está sobre a parte alta do fertilíssimo vale dos vencidos do vinho!
2 Ti tigonyu an ipa'alin Apo Dios nan mun'abi'ah an gumubat
2 Eis que o Senhor tem certo homem valente e poderoso; este, como uma queda de saraiva, como uma tormenta de destruição e como uma tempestade de impetuosas águas que transbordam, com poder as derribará por terra.
3 At henen babluy an ipahiyan nongkay nan mabubutong an holag Ephraim
3 A soberba coroa dos bêbados de Efraim será pisada aos pés.
4 At mami'id mahkay di amaphodna
4 A flor caduca da sua gloriosa formosura, que está sobre a parte alta do fertilíssimo vale, será como o figo prematuro, que amadurece antes do verão, o qual, em pondo nele alguém os olhos, mal o apanha, já o devora.
5 Mu hitun alpahan di a'atan hana ya hi Apo Dios an nidugah di abalinana
5 Naquele dia, o Senhor dos Exércitos será a coroa de glória e o formoso diadema para os restantes de seu povo;
6 Ti tigona ta nepto' di aton nan mangipanuh hi tatagu,
6 será o espírito de justiça para o que se assenta a julgar e fortaleza para os que fazem recuar o assalto contra as portas.
7 Mu ad ugwan ya nan papadi ya propeta ya mabubutongda,
7 Mas também estes cambaleiam por causa do vinho e não podem ter-se em pé por causa da bebida forte; o sacerdote e o profeta cambaleiam por causa da bebida forte, são vencidos pelo vinho, não podem ter-se em pé por causa da bebida forte; erram na visão, tropeçam no juízo.
8 Ya mun'iwa'at di inutadah nan lamehaan,
8 Porque todas as mesas estão cheias de vômitos, e não há lugar sem imundícia.
9 Ya inalida goh udot ay ha"in di,
9 A quem, pois, se ensinaria o conhecimento? E a quem se daria a entender o que se ouviu? Acaso, aos desmamados e aos que foram afastados dos seios maternos?
10 Ti nan hapitona ya nan hapit di nun'abutong an alyonday,
10 Porque é preceito sobre preceito, preceito e mais preceito; regra sobre regra, regra e mais regra; um pouco aqui, um pouco ali.
11 At umat hina ay an ngohoyona' an muntudun didan i'ibba' an holag Israel
11 Pelo que por lábios gaguejantes e por língua estranha falará o Senhor a este povo,
12 Mu gulat ta donglon daten i'ibba' an holag Israel nan Tugun Apo Dios
12 ao qual ele disse: Este é o descanso, dai descanso ao cansado; e este é o refrigério; mas não quiseram ouvir.
13 At hiyanan hi Apo Dios ya umat goh hinay atonan alyonay,
13 Assim, pois, a palavra do Senhor lhes será preceito sobre preceito, preceito e mais preceito; regra sobre regra, regra e mais regra; um pouco aqui, um pouco ali; para que vão, e caiam para trás, e se quebrantem, se enlacem, e sejam presos.
14 At donglonyun mumpungngohoy an a'ap'apud Jerusalem nan hapit Apo Dios
14 Ouvi, pois, a palavra do Senhor , homens escarnecedores, que dominais este povo que está em Jerusalém.
15 ti ita"engyun alyonyuy un ayu ni'tulag hi atoy ya nan lubu'.
15 Porquanto dizeis: Fizemos aliança com a morte e com o além fizemos acordo; quando passar o dilúvio do açoite, não chegará a nós, porque, por nosso refúgio, temos a mentira e debaixo da falsidade nos temos escondido.
16 Mu nan na'abbagbagtun Dios ya inalinay,
16 Portanto, assim diz o Senhor Deus: Eis que eu assentei em Sião uma pedra, pedra já provada, pedra preciosa, angular, solidamente assentada; aquele que crer não foge.
17 Ti dida ya nahamad di pangatda,
17 Farei do juízo a régua e da justiça, o prumo; a saraiva varrerá o refúgio da mentira, e as águas arrastarão o esconderijo.
18 at nan ni'tulaganyuh atoy ya mid hulbina.
18 A vossa aliança com a morte será anulada, e o vosso acordo com o além não subsistirá; e, quando o dilúvio do açoite passar, sereis esmagados por ele.
19 an dumalat nan punligligatanyuh abigabigat.”
19 Todas as vezes que passar, vos arrebatará, porque passará manhã após manhã, e todos os dias, e todas as noites; e será puro terror o só ouvir tal notícia.
20 Ti adi ayu mabaliwan
20 Porque a cama será tão curta, que ninguém se poderá estender nela; e o cobertor, tão estreito, que ninguém se poderá cobrir com ele.
21 Ya wan hi Apo Dios ya mahanawang an nidugah di boholna,
21 Porque o Senhor se levantará, como no monte Perazim, e se irará, como no vale de Gibeão, para realizar a sua obra, a sua obra estranha, e para executar o seu ato, o seu ato inaudito.
22 At maphod hi unyu ipogpog di ngohoyyu ta adi mamamay moltayu!
22 Agora, pois, não mais escarneçais, para que os vossos grilhões não se façam mais fortes; porque já do Senhor, o Senhor dos Exércitos, ouvi falar de uma destruição, e essa já está determinada sobre toda a terra.
23 At donglonyu tun alyo' ay da'yu
23 Inclinai os ouvidos e ouvi a minha voz; atendei bem e ouvi o meu discurso.
24 ti undan way mumpayaw hi unna inanayun an umala'aladu
24 Porventura, lavra todo dia o lavrador, para semear? Ou todo dia sulca a sua terra e a esterroa?
25 Ti wa ay ta nidadaan nan puntanomana ya tinammanah nan pohdonan itanom,
25 Porventura, quando já tem nivelado a superfície, não lhe espalha o endro, não semeia o cominho, não lança nela o trigo em leiras, ou cevada, no devido lugar, ou a espelta, na margem?
26 Nan mumpayaw ya inilanay atonan muntamu
26 Pois o seu Deus assim o instrui devidamente e o ensina.
27 Ti nabto' ay nan umat hinan dill ya cummin ya inilanan bo'on hay gumo' di panaltalna
27 Porque o endro não se trilha com instrumento de trilhar, nem sobre o cominho se passa roda de carro; mas com vara se sacode o endro, e o cominho, com pau.
28 Ya umat goh hinan mabto' an wheat an inilanay atonan manaltal ta adi magmi'.
28 Acaso, é esmiuçado o cereal? Não; o lavrador nem sempre o está debulhando, nem sempre está fazendo passar por cima dele a roda do seu carro e os seus cavalos.
29 Ya an amin hatun la'eng di tagu ya nalpun Apo Dios an nidugah di abalinana
29 Também isso procede do Senhor dos Exércitos; ele é maravilhoso em conselho e grande em sabedoria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.