Isaías 28
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs ACF
1 Mahmo' nan maphod an babluy ad Samaria an kapitulyud Israel
1 Ai da coroa de soberba dos bêbados de Efraim, cujo glorioso ornamento é como a flor que cai, que está sobre a cabeça do fértil vale dos vencidos do vinho.
2 Ti tigonyu an ipa'alin Apo Dios nan mun'abi'ah an gumubat
2 Eis que o Senhor tem um forte e poderoso; como tempestade de saraiva, tormenta destruidora, e como tempestade de impetuosas águas que transbordam, ele, com a mão, derrubará por terra.
3 At henen babluy an ipahiyan nongkay nan mabubutong an holag Ephraim
3 A coroa de soberba dos bêbados de Efraim será pisada aos pés.
4 At mami'id mahkay di amaphodna
4 E a flor caída do seu glorioso ornamento, que está sobre a cabeça do fértil vale, será como o fruto temporão antes do verão, que, vendo-o alguém, e tendo-o ainda na mão, o engole.
5 Mu hitun alpahan di a'atan hana ya hi Apo Dios an nidugah di abalinana
5 Naquele dia o Senhor dos Exércitos será por coroa gloriosa, e por diadema formosa, para os restantes de seu povo.
6 Ti tigona ta nepto' di aton nan mangipanuh hi tatagu,
6 E por espírito de juízo, para o que se assenta a julgar, e por fortaleza para os que fazem recuar a peleja até à porta.
7 Mu ad ugwan ya nan papadi ya propeta ya mabubutongda,
7 Mas também estes erram por causa do vinho, e com a bebida forte se desencaminham; até o sacerdote e o profeta erram por causa da bebida forte; são absorvidos pelo vinho; desencaminham-se por causa da bebida forte; andam errados na visão e tropeçam no juízo.
8 Ya mun'iwa'at di inutadah nan lamehaan,
8 Porque todas as suas mesas estão cheias de vômitos e imundícia, e não há lugar limpo.
9 Ya inalida goh udot ay ha"in di,
9 A quem, pois, se ensinaria o conhecimento? E a quem se daria a entender doutrina? Ao desmamado do leite, e ao arrancado dos seios?
10 Ti nan hapitona ya nan hapit di nun'abutong an alyonday,
10 Porque é mandamento sobre mandamento, mandamento sobre mandamento, regra sobre regra, regra sobre regra, um pouco aqui, um pouco ali.
11 At umat hina ay an ngohoyona' an muntudun didan i'ibba' an holag Israel
11 Assim por lábios gaguejantes, e por outra língua, falará a este povo.
12 Mu gulat ta donglon daten i'ibba' an holag Israel nan Tugun Apo Dios
12 Ao qual disse: Este é o descanso, dai descanso ao cansado; e este é o refrigério; porém não quiseram ouvir.
13 At hiyanan hi Apo Dios ya umat goh hinay atonan alyonay,
13 Assim, pois, a palavra do Senhor lhes será mandamento sobre mandamento, mandamento sobre mandamento, regra sobre regra, regra sobre regra, um pouco aqui, um pouco ali; para que vão, e caiam para trás, e se quebrantem e se enlacem, e sejam presos.
14 At donglonyun mumpungngohoy an a'ap'apud Jerusalem nan hapit Apo Dios
14 Ouvi, pois, a palavra do Senhor, homens escarnecedores, que dominais este povo que está em Jerusalém.
15 ti ita"engyun alyonyuy un ayu ni'tulag hi atoy ya nan lubu'.
15 Porquanto dizeis: Fizemos aliança com a morte, e com o inferno fizemos acordo; quando passar o dilúvio do açoite, não chegará a nós, porque pusemos a mentira por nosso refúgio, e debaixo da falsidade nos escondemos.
16 Mu nan na'abbagbagtun Dios ya inalinay,
16 Portanto assim diz o Senhor DEUS: Eis que eu assentei em Sião uma pedra, uma pedra já provada, pedra preciosa de esquina, que está bem firme e fundada; aquele que crer não se apresse.
17 Ti dida ya nahamad di pangatda,
17 E regrarei o juízo pela linha, e a justiça pelo prumo, e a saraiva varrerá o refúgio da mentira, e as águas cobrirão o esconderijo.
18 at nan ni'tulaganyuh atoy ya mid hulbina.
18 E a vossa aliança com a morte se anulará; e o vosso acordo com o inferno não subsistirá; e, quando o dilúvio do açoite passar, então sereis por ele pisados.
19 an dumalat nan punligligatanyuh abigabigat.”
19 Desde que comece a passar, vos arrebatará, porque manhã após manhã passará, de dia e de noite; e será que somente o ouvir tal notícia causará grande turbação.
20 Ti adi ayu mabaliwan
20 Porque a cama será tão curta que ninguém se poderá estender nela; e o cobertor tão estreito que ninguém se poderá cobrir com ele.
21 Ya wan hi Apo Dios ya mahanawang an nidugah di boholna,
21 Porque o Senhor se levantará como no monte Perazim, e se irará, como no vale de Gibeão, para fazer a sua obra, a sua estranha obra, e para executar o seu ato, o seu estranho ato.
22 At maphod hi unyu ipogpog di ngohoyyu ta adi mamamay moltayu!
22 Agora, pois, não mais escarneçais, para que vossos grilhões não se façam mais fortes; porque já ao Senhor DEUS dos Exércitos ouvi falar de uma destruição, e essa já está determinada sobre toda a terra.
23 At donglonyu tun alyo' ay da'yu
23 Inclinai os ouvidos, e ouvi a minha voz; atendei bem e ouvi o meu discurso.
24 ti undan way mumpayaw hi unna inanayun an umala'aladu
24 Porventura lavra todo o dia o lavrador, para semear? Ou abre e desterroa todo o dia a sua terra?
25 Ti wa ay ta nidadaan nan puntanomana ya tinammanah nan pohdonan itanom,
25 Não é antes assim: quando já tem nivelado a sua superfície, então espalha nela ervilhaca, e semeia cominho; ou lança nela do melhor trigo, ou cevada escolhida, ou centeio, cada qual no seu lugar?
26 Nan mumpayaw ya inilanay atonan muntamu
26 O seu Deus o ensina, e o instrui acerca do que há de fazer.
27 Ti nabto' ay nan umat hinan dill ya cummin ya inilanan bo'on hay gumo' di panaltalna
27 Porque a ervilhaca não se trilha com trilho, nem sobre o cominho passa roda de carro; mas com uma vara se sacode a ervilhaca, e o cominho com um pau.
28 Ya umat goh hinan mabto' an wheat an inilanay atonan manaltal ta adi magmi'.
28 O trigo é esmiuçado, mas não se trilha continuamente, nem se esmiúça com as rodas do seu carro, nem se quebra com os seus cavaleiros.
29 Ya an amin hatun la'eng di tagu ya nalpun Apo Dios an nidugah di abalinana
29 Até isto procede do Senhor dos Exércitos; porque é maravilhoso em conselho e grande em obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.